Жизнь в риге

Особенности адаптации

История населения Латвии

1951 1 951 915 N/A %
1952 1 959 972 0.41 %
1953 1 972 071 0.62 %
1954 1 987 444 0.78 %
1955 2 005 434 0.91 %
1956 2 025 503 1.00 %
1957 2 047 227 1.07 %
1958 2 070 292 1.13 %
1959 2 094 474 1.17 %
1960 2 119 595 1.20 %
1961 2 145 457 1.22 %
1962 2 171 781 1.23 %
1963 2 198 157 1.21 %
1964 2 224 071 1.18 %
1965 2 249 052 1.12 %
1966 2 272 737 1.05 %
1967 2 294 966 0.98 %
1968 2 315 923 0.91 %
1969 2 336 070 0.87 %
1970 2 355 883 0.85 %
1971 2 375 657 0.84 %
1972 2 395 387 0.83 %
1973 2 414 681 0.81 %
1974 2 432 869 0.75 %
1975 2 449 308 0.68 %
1976 2 463 645 0.59 %
1977 2 475 962 0.50 %
1978 2 486 820 0.44 %
1979 2 497 137 0.41 %
1980 2 507 846 0.43 %
1981 2 519 120 0.45 %
1982 2 530 592 0.46 %
1983 2 542 641 0.48 %
1984 2 556 474 0.54 %
1985 2 573 043 0.65 %
1986 2 593 282 0.79 %
1987 2 617 158 0.92 %
1988 2 641 258 0.92 %
1989 2 659 198 0.68 %
1990 2 664 848 0.21 %
1991 2 654 521 -0.39 %
1992 2 628 181 -0.99 %
1993 2 589 955 -1.45 %
1994 2 547 024 -1.66 %
1995 2 506 716 -1.58 %
1996 2 473 147 -1.34 %
1997 2 446 467 -1.08 %
1998 2 424 639 -0.89 %
1999 2 404 586 -0.83 %
2000 2 383 001 -0.90 %
2001 2 358 313 -1.04 %
2002 2 330 938 -1.16 %
2003 2 301 839 -1.25 %
2004 2 271 941 -1.30 %
2005 2 242 247 -1.31 %
2006 2 213 332 -1.29 %
2007 2 185 242 -1.27 %
2008 2 157 797 -1.26 %
2009 2 130 761 -1.25 %
2010 2 103 913 -1.26 %
2011 2 077 090 -1.27 %
2012 2 050 376 -1.29 %
2013 2 024 474 -1.26 %
2014 2 000 606 -1.18 %
2015 1 979 929 -1.03 %
2016 1 956 526 -1.18 %
2017 1 933 400 -1.18 %
2018 1 910 547 -1.18 %
2019 1 887 964 -1.18 %
2020 1 865 648 -1.18 %

Где лучше жить русским в Латвии

Лучшие места для обустройства русских мигрантов – там, где есть работа и русскоязычная среда. Это в первую очередь большие города – Рига и Даугавпилс.

  • Представители творческих профессий найдут подходящую культурную среду в Юрмале и Лиепае.
  • Возможность жить в живописном историческом и природном окружении предоставляется для тех, кто хочет работать в туристическом бизнесе. В Латвии много колоритных курортных городов – Сигулда (которую называют «Видземской Швейцарией»), Резекне, Вентспилс, Сабиле, Саулкрасти, Цесис, Талси. Многие русские проводят для гостей из России экскурсии по стране, открывав небольшие туристические фирмы или выступая в качестве частных гидов.
  • Специалистам мореходного дела придется по душе Вентспилс с его быстро развивающейся инфраструктурой, большим портом и комфортабельными зонами пляжного отдыха.

Виктор Мирошников

Виктор Андреевич Мирошников (18 февраля 1914, Екатеринодар/Краснодар — 2 апреля 2003, Даугавпилс) — скрипач, преподаватель Даугавпилсского музыкального училища.

В.А. Мирошников родился 18 февраля 1914 года в Екатеринодаре.  С 1934 по 1939 (до призыва в армию) учился в Ростовском музыкальном
училище по классу скрипки. Будучи студентом училища, работал в оркестре Ростовского
театра.

Войну Мирошников, курсант 2-го
пехотного Орджоникидзевского училища, встретил на  Черноморском побережье
Кавказа. Путь 33-й гвардейской дивизии пролегал по местам самых тяжелых боев:
Сталинград – Каховка – Севастополь – Белоруссия – Прибалтика- Восточная
Пруссия.  В.А. Мирошников  имел боевые награды за оборону Сталинграда и штурм Кенигсберга.  Ему была объявлена благодарность за отличные боевые действия в боях за
освобождение  Севастополя. В 1943 году начальник дивизии, в которой воевал В.
Мирошников, где-то раздобыл скрипку, с тех пор она всю войну была рядом с ним.

Фото из журнала «Музыкальная жизнь» номер 11 за 1975
год.

Впервые эта фотография была напечатана в «Красной звезде» весной 1943 года.
Позднее она обошла страницы многих журналов, экспонировалась на выставках,
стала частицей золотого фонда военной фотолетописи.

Молодой солдат играл на скрипке среди развалин, вокруг сидели его товарищи
и сосредоточенно слушали музыку. «Ноктюрн» — назвал свой снимок
фотокорреспондент Яков Халип. Эта фотография уже после окончания 2-ой мировой войны получила
серебряную медаль на Всемирной 
фотовыставке.

День Победы Виктор Мирошников встретил на госпитальной койке в Даугавпилсе.  Тогда он еще не знал, что этот латвийский город станет его второй
родиной. Здесь его игру на скрипке услышал директор местного музыкального училища Паул
Круминьш, собиравший симфонический оркестр. Солдат сказал, что  не успел закончить последний, четвертый курс
училища. Паул Круминьш, спасший  от фашистов 
двух учениц евреек, пригласил фронтовика на работу, где В.А. Мирошников завершил своё музыкальное образование. Почти до конца жизни он работал 
в Даугавпилсском музыкальном училище. Он воспитал  сотни юных музыкантов, первым создал в
училище ансамбль скрипачей. Дважды – в 1971 и 1974 годах ансамбль
Даугавпилсского музыкального училища удостаивался высоких лауреатских званий
на республиканских конкурсах.

Мирошников был одним из создателей симфонического оркестра училища,
почти до конца жизни играл в оркестре. Выступал в трио, квартете и соло на
альте,  все его выступления были на
высоком уровне.

В феврале 2014 года в Колледже Даугавпилса состоялся большой концерт, посвященный
столетию Виктора Мирошникова.

Эльвира Бестугина

Коэффициент демографической нагрузки

Коэффициент демографической нагрузки показывает нагрузку на общество и экономику со стороны населения, не относящегося к трудоспособному населению (зависимая часть населения).
Под населением, не относящимся к трудоспособному населению понимают суммарное население младше 15 лет и население старше 64 лет.
Возраст населения трудоспособного возраста (производительная часть населения), соответственно, между 15 и 65 годами.

Коэффициент демографической нагрузки напрямую отражает финансовые разходы на социальную политику в государстве.
Например, при увеличении данного коэффициента, должны быть увеличены расходы на постройку образовательных учреждений, социальную защиту, здравоохранение, выплаты пенсий и т.д.

Общий коэффициент нагрузки

Общий коэффициент демографической нагрузки рассчитывается как отношение зависимой части населения к трудоспособной или производительной части населения.

Для Латвии Коэффициент общей демографической нагрузки равен 43.9 %.

Значение в 43.9 % — относительно низкое.
Оно показывает, что численность трудоспособного населения более чем в два раза превышает численность населения нетрудоспособного возраста.
Такое отношение создаёт относительно низкую социальную нагрузку для общества.

Коэффициент потенциального замещения

Коэффициент потенциального замещения (коэффициент детской нагрузки) рассчитывается как отношение численности населения ниже трудоспособного возраста к численности трудоспособного населения.

Коэффициент потенциального замещения для Латвии равен 19.5 %.

Коэффициент пенсионной нагрузки

Коэффициент пенсионной нагрузки рассчитывается как отношение численности населения выше трудоспособного возраста к численности трудоспособного населения.

Коэффициент пенсионной нагрузки в в Латвии составляет 24.4 %.

Литература

  • Волков В. В. Демография русского населения Латвии в XX-XXI веках // Этническая политика в странах Балтии / Отв. ред. В. В. Полещук, В. В. Степанов; Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН. — М.: Наука, 2013. — С. 177-196. — 407 с. — 590 экз. — ISBN 978-5-02-038044-8.
  • Динамика политического поведения русских диаспор в государствах Евросоюза (на примере Германии, Латвии, Румынии, Эстонии). — М., 2006. — (соавт. — Полоскова Т. В., Гаврилов К. А., Козиевская Е. В. и др.).
  • Гнедкова И. Положение русского населения в Латвии и Литве: этнополитический аспект: Автореф. дисс. …канд. полит. наук. – М., 1997
  • Пухляк О. Н. Славянская история Латвии. Рига: Союз белорусов Латвии, 2010. ISBN 978-9984-49-095-3
  • Пухляк О. Н. Сто русских портретов в истории Латвии Рига: DVINA, 2008. ISBN 978-9984-39-634-7
  • Дименштейн И. Л. Имена русской Латвии — Рига: Polaris, 2007
  • Дименштейн И. Л. Русская Рига — Рига: Holda, 2004. ISBN 9984-9635-1-9
  • Дименштейн И. Л. Русская Рига-2 — Рига: Holda, 2010
  • Занимательная история латвийских русских — Рига: ZORIKS, 2007. ISBN 9984-39-067-5
  • Выдающиеся русские латвийцы. Сост. И. Гусев. Рига: ZORIKS, 2008. ISBN 978-9934-8028-0-5
  • Инфантьев Б. Ф. Балто-славянские культурные связи — Рига: ВЕДИ, 2007. ISBN 978-9984-9044-2-9
  • Пухляк О. Н., Борисов Д. А. Русские в Латвии со средневековья до конца XIX века — Рига: SI, 2005. ISBN 9984-630-01-3
  • От Лифляндии — к Латвии — М.: Аркаюр, 1993
  • Русские в Латвии. История и современность.
    • Вып. 1. — Рига: ЛАД, 1992
    • Вып. 2. — Рига: Веди, 1997
    • Вып. 3. — Рига: Веди (Zelta Rudens), 2003 ISBN 9984-9044-1-5
  • Русские Латвии — Рига: Фонд Татьяны Жданок — русской школе, 2008. ISBN 978-9984-39-659-0
  • Флейшман Л., Абызов Ю., Равдин Б. Русская печать в Риге: из истории газеты «Сегодня» 1930-х годов. — Stenforda, 1997

Тонкости изучения латышского языка

Латышский – флективный язык с множеством аналитических форм. В латышском нет артиклей, но определенность указывается окончаниями прилагательных. Основной порядок слов – SVO; подлежащее – сказуемое – прямое дополнение. Но порядок слов относительно свободный.

Балтийские языки достаточно приспособлены, чтобы «затрагивать узкие темы». Грамматика – гибкая и выразительная. Так в латышском – большой набор двухбуквенных префиксов, которые передают едва различимые значения почти любому существительному или глаголу.

К какой языковой группе относится?

Это восточно-балтийский язык, на котором говорят в Балтийском регионе. Языковая подгруппа включает два живых языка (второй – литовский). Хотя он связан с литовским, но развивался быстрее. Существуют некоторые разногласия среди лингвистов, относительно того, считать ли взаимно понятные с латышским латгальский и курсениекское наречие его разновидностями или отдельными языками.

Латышский – своего рода объединенный язык. Он возник и развивался из языка, на котором говорили латгальцы, ассимилируя и языки соседних балтийских народов и племен (куршский, селонский, земгальский). Это привело к тому, что эти языки постепенно теряли свои особенности. Процесс консолидации начался в 13 веке после Ливонского крестового похода и насильственной христианизации. Племена попали под власть ливов, образуя единое политическое, экономическое и религиозное пространство. В итоге, в этом культурном коктейле сформировалась нация, именуемая латышами, которые говорят, по сути, на куршском с тяжелым финно-эстонским акцентом и большим количеством немецких слов.

К какой группе языков относится латышский язык? Современный латышский, хотя корни его, безусловно, индоевропейские, и возник он благодаря слиянию нескольких прибалтийских племен, все же не «чисто» индоевропейский. Да, селоны, земгалы, курши, латгалы были балтоязычными, но ливы – нет. Ливский – финно-угорский, тесно связанный с эстонским язык. А поскольку ливы оказали влияние по обе стороны Рижского залива, то есть на севере Курземе и севере Видземе, неудивительно, что языковый вариант был принят в общий язык.

Эстонский: Me läksime mõisast turule, et porgandeid ja seeni osta.

Латышский: Mēs gājām no muižas uz tirgu lai pirkt burkānus un sēnes.

Похоже? Если посмотреть на слова, выделенные жирным шрифтом, различия не так велики. Особенно, если знаешь, что в номинативе слово «turule»= «turg» (именительный падеж), и звуки p/b и g/k иногда смешиваются в эстонском языке. Многие века иностранного правления означают то, что есть слова – общие для эстонского и латышского. Например, по-латышски laiva, на эстонском laev –лодка, tilts/sild (мост), puika/poeg (мальчик), kode/koi (d) (мотылек), laulāt/laulatada (жениться), bura/puri (парус) и mja/maja (дом). Помимо того, что словарь имеет некоторое сходство, влияние финских языков на латышский и в ударении.

В литовском и славянских (ближайших родственников балтийских языков) ударение случайное. Может встречаться в любом слоге слова, что представляет настоящую проблему для людей, изучающих их. В латышском, так же как и финском, ударение почти всегда, за редкими исключениями, приходится на первый слог.

Сложно ли выучить русскому?

Если вы говорите по-литовски, то выучите латышский быстро. Люди, владеющие славянскими и германским языками, увидят сходство с грамматической системой и словами, заимствованными из этих языков. Балтийские языки более тесно связаны со славянскими, германскими и индоиранскими (в таком порядке), чем с другими ветвями индоевропейской семьи.

Чтобы выучить общие фразы, используемые в повседневных ситуациях, достаточно пары недель на языковых курсах. Но если вы хотите освоить письменный и разговорный латышский, придется посвятить занятиям от одного до трех лет. Чтобы достичь академического уровня, потребуется не менее пяти-семи лет. С мотивацией вы овладеете латышским быстрее. Ежедневное общение на латышском будет большим преимуществом. И не забывайте о радио и телевидении, музыке и фильмах на латышском.

Живешь в Эстонии? Говори на эстонском!

Латвийские власти вытравляют память о героях

— Владимир, что происходит сейчас в Латвии в отношении граждан этой страны, которые говорят на русском языке и которые являются, насколько я понимаю, не гражданами этого прибалтийского государства?

— Латвийское общество четко делится на «латышей» и «русских». Примерно в соотношении два к одному: для кого родной язык русский — их вдвое меньше. Что касается не граждан, это лишь часть русских жителей Латвии. Их не так много, где-то 200 с лишним тысяч. Хотя я владею латышским языком, даже учился в русско-латышской школе, но мне лично не дали латышский паспорт по чисто политическим причинам. Одним словом охарактеризовать то, что там происходит, правильнее всего как дискриминация. Правозащитники насчитали до 80 ущемлений русскоязычных в их гражданских правах.

  • Русский язык в Латвии не имеет никакого статуса, и даже сейчас — в период эпидемии коронавируса — вы нигде не найдете правительственных сообщений для русскоязычной части общества.
  • Ликвидируют школы с обучением русскому языку и на родном языке.
  • Идет атака на наши ценности. Прежде всего, речь идет о нашей памяти о Великой Отечественной войне. Мы видим бесконечные попытки снести памятник Победы, вокруг которого происходят основные мероприятия 9 Мая, проходит «Бессмертный полк» и другие мероприятия.

Между Россией и Латвией с юридической точки зрения есть слабенький, я бы сказал, мутноватый договор, но в какой-то степени он делает этот памятник предметом межгосударственных отношений. И хотя радикальные латышские националисты уже четверть века настаивают на его сносе и даже собрали подписи, чтобы его взорвать, умеренные националисты немножко побаиваются конфликта с Россией. В настоящий момент все заняты эпидемией, но я не сомневаюсь, что нам снова придется его защищать. Если памятник в Риге будет снесен, это реально вызовет здесь бунт.

— Бронзового солдата в Таллине снесли, и никакого бунта не было.

— Хочу напомнить, что бунт был. Еще какой! Но был он несколько хаотичный. В Латвии немножко другая ситуация. Надо понимать, что у нас вокруг этого памятника 9 Мая собираются до 150 тысяч человек. Всего в Риге сейчас живет где-то 600-700 тысяч, из них половина русские. Мы сможем организовать не такой хаотичный протест, как драки с полицией.

— Этот памятник относится к муниципальной собственности?

— На протяжении двух сроков Ригой руководила партия, которую я не могу терпеть, но все-таки они учитывали голоса русских избирателей, поэтому для нее этот памятник был политически важным. Это муниципальная собственность, и начать какие-то работы по демонтажу без разрешения рижского самоуправления было бы противозаконно. 9 Мая здесь собираются представители посольства России, принимают участие российские артисты, музыканты и так далее. Но если власти решат его снести, нам придется его защищать физически. Тут нам в нынешней политической ситуации, которую я оцениваю очень трезво, никто помочь не сможет. Пока рижские власти выбрали несколько иную тактику: они будут пытаться не снести этот памятник, а его переименовать. Вроде памятник «жертвам оккупации».

Беседовал Вадим Горшенин

Подготовил Игорь Буккер

Встройте «Правду.Ру» в свой информационный поток, если хотите получать оперативные комментарии и новости:

Подпишитесь на наш канал в или в

Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google

Также будем рады вам в наших сообществах во , Фейсбуке, Твиттере, Одноклассниках…

Как обстоит дело с русским языком в Латвии

Вторым по распространенности языком в Латвийской Республике является русский. Его понимает более 80% населения страны, при этом около 40% коренных жителей считают его родным. Поэтому если вы задаетесь вопросом, говорят ли на русском языке в Латвии, ответ будет положительным.

Согласно опросу, проведенному в 2005 году, первым языком по общему владению в Латвии был русский. Однако спустя три года знание русского заметно ухудшилось (особенно среди этнических латышей). В частности, хуже всего им владели люди в возрасте от 15 до 34 лет. Из них хорошо знали русский 54% латышей, средне и слабо – 38% и не владели вовсе – 8%.

Для того чтобы понять, почему в Латвии разговаривают на русском, следует обратиться к историческим фактам:

  1. На формирование языковой традиции существенное влияние оказала русская культура, в то время когда территория нынешней Латвии являлась частью Киевской Руси. Именно в этот период появились некоторые латышские слова.
  2. Массовая эмиграция русскоязычного населения в Латвию наблюдалась во время Первой мировой войны. Вследствие этого русскоязычная община в этой стране стремительно выросла.
  3. В составе СССР Латвия была одной из стран-лидеров по модернизации производства. Масштабное строительство нуждалось в рабочих руках. Для этих целей привлекалось много русскоговорящих граждан из других республик. Это изменило языковой состав населения. В конце 1980-х годов более 80% жителей Латвии свободно владели русским, причем около 60% из них были коренными латышами.

    Совокупность исторических фактов стала причиной того, что сегодня в Латвии русский является частью национальной культуры.

Если вас интересует, говорят ли в Риге по-русски, то ответ будет положительным. Кто в столице Латвийской Республики не знает русского, так это исключительно молодежь, приехавшая из сел. Правда, есть и такие, кто притворяется, что не знает. Впрочем, в сфере обслуживания, в магазинах, гостиницах, ресторанах и других заведениях персонал не принимают на работу без знания русского.

Что касается того, на каком языке говорят в Юрмале, то здесь наиболее распространен латышский, а вот русский и английский – следующие по популярности языки в этом городе. Вообще Юрмала – крупнейший курорт на берегу Рижского залива, который посещает огромное количество туристов из России, Украины и Беларуси. Поэтому в сфере услуг свободно используется русский и английский.

Плюсы и минусы прибалтийского государства

Среди наших соотечественников находится немало людей, которые мечтают получить латвийский паспорт. Тем не менее, планируя свой переезд в эту страну, необходимо заранее ознакомиться со всеми имеющимися положительными и отрицательными сторонами такого решения. Уже проживающие в Латвии русские среди позитивных моментов выделяют следующие:

  • Возможность свободного передвижения по государствам Европы.
  • Законы Латвии позволят легко открыть и вести свой бизнес.
  • Относительно невысокий уровень преступности.
  • Запрет русского языка в Латвии не распространяется на бытовые отношения;
  • Размеренный, спокойный образ жизни.
  • Обилие курортных зон и близость моря.
  • Большое число исторических памятников.

Но помимо этого проживающие в Латвии русские указывают и на существование некоторых негативных факторов. Среди них такие:

  • более низкие оплата труда и уровень жизни, чем в других государствах ЕС;
  • ограничение количества высокооплачиваемых мест работы для русских;
  • высокий порог вхождения в пенсионный возраст и сложности при необходимости перерасчета страхового стажа, полученного в России.

Помимо этого, необходимо хорошее знание латвийского языка. А он для русских людей достаточно сложен в изучении. Возникают у наших соотечественников и трудности в выработке привычки к эмоциональной сдержанности.

Дискриминация

По мнению многих общественных деятелей[каких?], в частности историка В. А. Шнирельмана, в Латвии имеет место политическая дискриминация части многонационального населения Латвии (в СМИ их обобщают как «русских»), большинство которых не получили гражданство Латвии после распада СССР, взамен гражданства СССР.[цитата не приведена 92 дня]

Латвия и Эстония — единственные среди республик бывшего СССР, в которых не был принят нулевой вариант гражданства.[цитата не приведена 92 дня]

Озабоченность

19 ноября 1999 года Госдума России приняла заявление «В связи с принятием Сеймом Латвийской Республики 8 июля 1999 года Закона Латвийской Республики «О государственном языке»», в котором, в частности, говорилось, что Госдума выражает озабоченность в связи с дискриминацией русского народа в Латвии, в том числе в связи с признанием латышского языка единственным государственным языком на территории Латвии и приданием русскому языку статуса иностранного.

Уровень жизни в Латвии

Какая она, жизнь в Латвии для русских? Кто-то утверждает, что попал на задворки ЕС, кто-то радуется перспективам страны и возможности убежать от российской действительности

Если сравнивать уровень жизни в России и Латвии, то стоит обратить внимание на уровень доходов, цены на потребительские товары и услуги, оплату коммунальных платежей и размер налоговых выплат

Сравнение цен России и Латвии

Количество рабочих часов в неделю в наших странах совпадает (40 часов). При этом минимальная оплата труда в России составляет 161 евро/месяц до вычета налогов, а в Латвии – 380 евро/месяц. Среднестатистический россиянин и латыш получают в 2 раза больше минималки, итого 322 евро и 760 евро, соответственно. Основными  статьями расходов будут:

  • покупка продуктов питания;
  • оплата топлива;
  • покупка и расходы на жильё.

Продукты питания

Стоить отметить, что цены в Латвии на продукты питания невысоки по меркам стран Европы. Однако на качестве продуктов низкая стоимость не сказывается. В среднем, при заработной плате в 900-1000 евро, латыши тратят на еду около 200 евро, что составляет примерно 21 % дохода.

Соотношение цен продуктов питания в Латвии и РФ (курс валют 1:70 на декабрь  2019 г.):

Наименование продуктов Объём, количество Средние цены/евро Средние цены/руб.
Молоко 1 л 0,6-1,0 42-70
Яйца 10 шт. 1,2 84
Хлеб 1 шт. 0,65-1,84 45,5-129
Сыр 1 кг 2,3-8,5 161-595
Картофель 1 кг 0,5-1,5 35-105
Куриное филе 1 кг 4,5 315
Свежая свинина 1 кг 3,19 223
Сардельки 1 кг 4-7 280-490
Сахар 1 кг 0,75-1,9 52,5-133
Масло подсолнечн. 1 л 1,39-2,9 97-203

Оплата топлива и проезда

Почти половина населения предпочитает передвигаться на велосипедах, общественном транспорте. При этом транспортная инфраструктура очень развита, а цены и условия проезда крайне лояльные. Так, например, билет на проезд стоит 1,5-2 евро, дети до 7 лет ездят бесплатно. Также не требуется оплачивать провоз багажа, в том числе велосипедов и животных в переносках.

Соотношение цен на топливо и проезд в Швейцарии и РФ (курс валют 1:70 на декабрь 2019 г.):

Наименование Объем/количество Средние цены/евро Средние цены/руб.
Такси 1 км 1 70
Общ. транспорт 1 поездка 1,5-2 105-140
Бензин А-95 1 л 1,19 83,3
Бензин А-98 1 л 1,25 87,5
ДТ 1 л 1,18 82,6

Коммунальные платежи

Система начислений коммунальных платежей в Латвии существенно отличается от российской системы. Исчисления основываются на метраже квартиры и температурном режиме погоды (отопление). В среднем за жилплощадь в 80 кв. м в Латвии платят 50 евро в теплое время года и около 200 евро в зимнее время.

Соотношение цен услуги ЖКХ в Латвии и РФ (курс валют 1:70 на декабрь 2019 г.):

Наименование Объем/количество Средние цены/евро Средние цены/руб.
Хоз. обслуживание 1 кв.м 0,7-0,1 49-70
Капитальный ремонт 1 кв.м 0,05 3,5
Электроэнергия 1 КВт/час 0,12 8,4
Вода

1 куб. м холод.

1 куб. м горяч.

1,0

5,0

70

350

ТБО 1 квартира 3,0-5,0 210-350
Отопление в морозы -20

теплые зимы

1,0

0,3

70

21

Лифт 1 квартира 5,0 350

Налоговая система

Налоговая система Латвии видоизменяется под воздействием ЕвроСоюза. Теперь в стране применяется прогрессивное налогообложение физических лиц. Минимальный порог, не облагаемый налогами, вырос с 65-91 евро до 0-230 евро.

Соотношение налоговых ставок в Латвии и РФ:

Наименование Процентная ставка/Латвия Процентная ставка/Россия
НДС 21 20
Налог на прибыль 20-25 13,5-20
Подоходный налог от 20 до 23 13
Налог на дивиденды 10 13-15
Налог на передачу прав собственности недвижимости 1-3 1-3

Латвия поддерживает международные соглашения с Россией о недопустимости двойного налогообложения.

Население Латвии в 2020 году

Куда лучше ехать?

Мигранты из России предпочитают селиться там, где для них есть работа и имеется русскоязычная среда. В первую очередь это такие большие города как Рига и Даугавпилс.

Представителям творческих профессий комфортнее в Лиепае и Юрмале. Здесь имеется подходящая для них культурная среда. Тому, кто желает работать в сфере туристического бизнеса, можно отправиться в такие курортные города как Талси, Цесис, Саулкрасти, Сабиле, Вентспилс, Резекне и Сигулда. Некоторые русские организовывают свои туристические фирмы, проводя экскурсии по территории страны, или являются частными гидами. Специалисты мореходного дела отправляются в Вентспилс. Этот город с его большим портом привлекает мигрантов своей развивающейся инфраструктурой и комфортабельными пляжами.

Какой город выбрать для проживания?

Крупные латвийские города могут похвастаться высоким уровнем жизни и благосостояния, в отличие от сельских поселений. Самые высокие показатели уровня доходов и занятости населения наблюдаются в столице и Юрмале. Жизнь в Риге и курортной Юрмале требует существенных ежемесячных затрат на проживание. Кроме того, покупка недвижимости и оплата подоходного налога в этих городах обходятся наиболее дорого. В связи с тем, что в Латвии подоходный налог уплачивается по месту жительства, а не по месту нахождения работодателя, многие латыши предпочитают жить в пригороде крупных городов. Исторически зажиточными городами Латвии считаются Вентспилс, Валмиера и Елгава. Однако в этих городах не рады приезжим с более низким уровнем дохода, чем основное городское население.

Самыми бедными частями Латвии, по экономическим показателям, можно считать сельские края Видземе, Земгале и Курземе и регион Латгалия. Они характеризуются высокой безработицей (до 18 %), демографическим спадом (до 10 %).

Литература

  • Волков В. В. Демография русского населения Латвии в XX-XXI веках // Этническая политика в странах Балтии / Отв. ред. В. В. Полещук, В. В. Степанов; Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН. — М.: Наука, 2013. — С. 177-196. — 407 с. — 590 экз. — ISBN 978-5-02-038044-8.
  • Динамика политического поведения русских диаспор в государствах Евросоюза (на примере Германии, Латвии, Румынии, Эстонии). — М., 2006. — (соавт. — Полоскова Т. В., Гаврилов К. А., Козиевская Е. В. и др.).
  • Гнедкова И. Положение русского населения в Латвии и Литве: этнополитический аспект: Автореф. дисс. …канд. полит. наук. – М., 1997
  • Пухляк О. Н. Славянская история Латвии. Рига: Союз белорусов Латвии, 2010. ISBN 978-9984-49-095-3
  • Пухляк О. Н. Сто русских портретов в истории Латвии Рига: DVINA, 2008. ISBN 978-9984-39-634-7
  • Дименштейн И. Л. Имена русской Латвии — Рига: Polaris, 2007
  • Дименштейн И. Л. Русская Рига — Рига: Holda, 2004. ISBN 9984-9635-1-9
  • Дименштейн И. Л. Русская Рига-2 — Рига: Holda, 2010
  • Занимательная история латвийских русских — Рига: ZORIKS, 2007. ISBN 9984-39-067-5
  • Выдающиеся русские латвийцы. Сост. И. Гусев. Рига: ZORIKS, 2008. ISBN 978-9934-8028-0-5
  • Инфантьев Б. Ф. Балто-славянские культурные связи — Рига: ВЕДИ, 2007. ISBN 978-9984-9044-2-9
  • Пухляк О. Н., Борисов Д. А. Русские в Латвии со средневековья до конца XIX века — Рига: SI, 2005. ISBN 9984-630-01-3
  • От Лифляндии — к Латвии — М.: Аркаюр, 1993
  • Русские в Латвии. История и современность.
    • Вып. 1. — Рига: ЛАД, 1992
    • Вып. 2. — Рига: Веди, 1997
    • Вып. 3. — Рига: Веди (Zelta Rudens), 2003 ISBN 9984-9044-1-5
  • Русские Латвии — Рига: Фонд Татьяны Жданок — русской школе, 2008. ISBN 978-9984-39-659-0
  • Флейшман Л., Абызов Ю., Равдин Б. Русская печать в Риге: из истории газеты «Сегодня» 1930-х годов. — Stenforda, 1997

Заключение

Если говорить о туристической поездке в Латвию, то это незабываемое приключение. Однако разговор о стране в контексте переезда на постоянное место жительства, достаточно непростой. Основываясь на практическом опыте русских эмигрантов, жизнь в Латвии не выглядит красивой европейской сказкой. Самым сложным вопросом в стране стоит вопрос трудоустройства. Прибалтийские страны, в том числе и Латвия, находятся в миграционном потоке: выходцы из России и СНГ постоянно прибывают в страну, а трудоспособные латыши покидают страну, уезжая в страны Западной Европы. Залогом успешной эмиграции является высокая профессиональная квалификация и знание латышского языка. В моральном плате для адаптации важны отказ от критики и сравнения со своей родиной. Только в этом случае переезд в Латвию может стать удачным.

Ольга Панфилова, Экономист 82 статей на сайте

В 1999 году закончила с отличием Волгоградский институт экономики, социологии и права по специальности экономист. С 2007 года и по настоящее время работаю в сфере недвижимости, в качестве индивидуального предпринимателя. Занимаюсь юридическими вопросами купли-продажи, дарения и наследства объектов жилого и нежилого фонда. Также в мои обязанности входит составление договоров и консультирование клиентов.
Путешествия — это мое главное хобби. Писать статьи люблю со времен студенчества, нахожу это интересным и познавательным. Буду рада, если мои статьи окажутся полезными и помогут читателям разобраться в интересующих их вопросах.

Заключение

Прежде чем принимать решение о переезде в Латвийскую Республику, стоит взвесить все плюсы и минусы. К позитивным моментам относятся:

  • Возможность свободно передвигаться по странам Европы.
  • Простота открытия и ведения бизнеса.
  • Достаточно широкое распространение русского языка в быту.
  • Относительно низкий уровень преступности.
  • Тихий, размеренный образ жизни.
  • Близость моря, обилие курортов и исторических памятников.

Негативные факторы:

  • Уровень жизни и оплаты труда гораздо ниже, чем в других странах ЕС.
  • Ограниченное количество высокооплачиваемых вакансий для русских.
  • Высокий порог пенсионного возраста и сложности с пересчетом российского страхового стажа.

Кроме того, потребуется хорошо выучить латышский язык, который для русских достаточно сложен, и выработать привычку к эмоциональной сдержанности.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий