На каком языке говорят на кипре

Welcome to Cyprus

Не переживайте, вам не нужно проходить ускоренный курс греческого перед отпуском. Английский можно с полным правом назвать вторым родным языком общения на Кипре. И еще одним официальным. Владея им хотя бы на разговорном уровне, вы не пропадете. Объясниться получится почти везде, за исключением маленьких отдаленных деревень.

В школах Кипра дети начинают изучать английский с младших классов. И все, кто относится к сфере обслуживания и туризма, тоже знают его на приличном уровне. В любом кафе, магазине сувениров или экскурсионном бюро говорят на нем без проблем. Популярен English languаge здесь с тех пор, как в середине века несколько десятилетий остров был британской колонией.

Если вы решите сходить в кино на американский или английский фильм, вы будете смотреть его в оригинальной озвучке. Киприоты лишь добавляют субтитры на государственном языке. Интересно и то, что в книжных магазинах большая часть литературы тоже на английском.

Как говорить, приехав на остров

Многие туристы задаются вопросом, как им объясняться на острове. Тем более, если планируется передвижение из одной части в другую. Тут стоит отметить, что на первый план выходит английский. Его  знают все: и киприоты-греки, и турки. Русскоязычное население за годы проживания на острове тоже уже выучило его в полной мере.

Ориентируйтесь на месте. Вряд ли в магазине с русской вывеской будут изъясняться на турецком.

Английский – международный язык, отдельные фразы знают многие люди.

Если владеете в совершенстве греческим, это не значит, что на курорте вас поймут. Кипрский сильно отличается от истинного наречия коренных греков. Здесь присутствуют слова, которые остались еще с древнейших времен, когда на острове пользовались кипро-аркадским. Словарное богатство говора расширилось за счет инородных слов: турецких, итальянских, русских. Возник суржик – результат взаимодействия разных культур. Говорят на нем только здесь. Но учебников по тому наречию, которым пользуются в государстве, нет. Есть учебники греческого, но это не одно и то же.

Но если вы – русскоязычный, не знаете ни слова ни на греческом, ни на английском, ни тем более на турецком, – не сомневайтесь: вас поймут.

Киприотов можно назвать полиглотами. Коренные жители, в большинстве своем, владеют сразу четырьмя говорами. Это своеобразная адаптация в сложившейся ситуации.

Помните: как бы люди не разговаривали, нельзя негативно отзываться о другом наречии.

Извинитесь, что не владеете тем или иным говором, и изъясняйтесь, как можете. Язык жестов понимают во всем мире.

Туризм

Пляж в Айия-Напе

Ларнака

Протарас

Туристическая отрасль — одна из главных статей национального дохода. За неё несёт ответственность Кипрская туристическая организация (Cyprus Tourist Organization, CTO). В этом секторе трудится значительная часть населения, а прибыль, приносимая туризмом, является главным источником поступления иностранной валюты в бюджет республики. За последние 4 года[какие?] число посещающих Кипр туристов увеличилось на 29 %, а прибыль от туризма — на 40 %.

Крупнейшие курорты:

  • Республика Кипр — Ларнака, Пафос, Лимасол, Айя-Напа, Протарас.
  • Северный Кипр — Фамагуста, Кирения.

Многие пляжи Республики Кипр награждены Голубым флагом Евросоюза за экологическую чистоту и инфраструктуру. Большинство пляжей муниципальные, аренда шезлонгов и зонтов от солнца на них — платная.

Город Никосия (Левкосия) — столица и крупнейший город Кипра. Он расположен в центре острова и разделён «зелёной линией». Городские кварталы к северу от неё контролируются Турецкой Республикой Северного Кипра.

Второй по величине город Кипра — морской порт Лимасол, основанный в византийские времена. К западу от него находится британская суверенная база Акротири.

Из курортов Республики Кипр Айя-Напа является центром клубной жизни и ориентирован в основном на молодёжь. Для семейного отдыха служит, в основном, Пафос и Протарас. Айя-Напа является единственным курортом Республики Кипр, на котором поверхностный слой пляжей состоит из белого привозного песка. В Пафосе, Лимасоле и Ларнаке пляжи из темного вулканического песка. Пляжи Протараса смешанные, преимущественно из жёлтого песка. Самые популярные пляжи Айя-Напы: Нисси, Макрониссос, Песочный залив, Напа (Гришн).

Город Пафос включён в список мирового культурного наследия ЮНЕСКО, и также известен тем, что вблизи от него находится бухта Афродиты. По легенде, в этом месте богиня любви и красоты родилась из пены морской.

Достопримечательности Кипра представляют собой смесь различных эпох — византийский замок Колосси, в котором Исаак Комнин укрывался от крестоносцев, церковь, в которой Ричард I Львиное Сердце венчался с принцессой Беренгарией Наваррской, венецианские крепости, британское левостороннее движение.

Основной достопримечательностью на севере острова является Фамагуста со средневековой Башней Отелло и «городом-призраком» (квартал Вароша).

Географическая близость к ряду средиземноморских стран позволяет проводить для туристов морские круизы в Египет, Израиль, остров Родос или Иорданию. Круизные лайнеры отправляются из морских портов Ларнака и Лимасол, и соответствуют 3-5-звёздочным отелям. Время круиза обычно длится около двух дней.

Автомобили, сдаваемые в аренду туристам, имеют красные номера, которые начинаются с буквы Z. При аренде автомобилей может быть выдвинуто ограничение по возрасту, что зависит от компании, сдающей автомобили в аренду.

К британскому наследию относится, помимо левостороннего движения, стандарт электропитания — розетки трёхштырьковые (один из них — заземление, аналог бокового контакта евровилки), но напряжением не 230 В, как в Великобритании, а 240 В.

К числу достопримечательностей Кипра относятся и православные святыни, такие как гробница Святого Лазаря в Ларнаке.

Многие магазины и банки на острове не работают в среду после обеда и весь день в воскресенье, а в рабочие дни — только с 8:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:30 в зимнее время, с 16:00 до 19:00 в летнее.

В отношениях между двумя общинами сохраняется определённая напряжённость. При общении с греками-киприотами не рекомендуется упоминать о турецкой оккупации северной части острова. Особенно болезненной темой является «город-призрак» Вароша — квартал в городе Фамагуста.

Среди этнических греков на Кипре можно встретить определённое количество иммигрантов из бывшего СССР (понтийские греки).

История Кипра

Происхождение древнейшего населения не установлено. В 15—11 вв. до н.э. Кипр колонизирован ахейцами, в 9 в. — финикийцами. Был одним из центров микенской культуры. В кон. 8 в. подчинён Ассирией, ок. 560 — египетским фараоном Яхмосом II, в сер. 6 в. завоёван Ахеменидами. В 333—23 входил в состав государства Александра Македонского, в 294—58 — в государство Птолемеев, в 58 до н. э. завоёван Римом. После раздела Римской империи (395 н. э.) Кипр отошёл к Византии, в 648 завоёван арабами, в 965 отвоёван Византией. В 1191 остров захватили крестоносцы. В 1192 создано Кипрское королевство (существовало до 1489) во главе с представителем рода Лузиньянов. В 1489—1571 Кипр принадлежал Венеции, в 1571 завоёван Османской империей. В 1878 Великобритания в соответствии с Кипрской конвенцией (тайный договор между Великобританией и Турцией «об оборонительном союзе») оккупировала Кипр. После вступления Турции в 1-ю мировую войну Великобритания объявила (5 ноября 1914) об аннексии Кипра, которую Турция признала по Лозаннскому договору 1923. В мае 1925 Кипр получил статус английской колонии. Ещё в 19 в. на Кипре зародилось движение греков-киприотов за объединение Кипра с Грецией, носившее национально-освободительный характер. Во время британского господства движение усилилось, происходили восстания. Наиболее крупное — в 1931 — было подавлено. После 2-й мировой войны движение за независимость развернулось с новой силой. В 1955 на Кипре зародилось движение ЭОКА («Национальная организация кипрских борцов» во главе с отставным офицером греческой армии Г. Гривасом), организовавшее террористические акты против английского военного и гражданского персонала. Непрекращающаяся борьба киприотов вынудила правительство Великобритании пойти на переговоры о предоставлении Кипру независимости. В феврале 1959 между Грецией и Турцией (в Цюрихе) и между Великобританией, Грецией и Турцией (в Лондоне) были подписаны соглашения, которые предусматривали предоставление независимости Кипру, определяли основы государственного устройства. Великобритания сохраняла три военные базы на территории Кипра. 4 декабря 1959 состоялись первые президентские выборы. Первый президент — архиепископ Макариос III. В декабре 1963 произошли вооружённые столкновения между кипрскими греками и турками. С марта 1964 на Кипре находятся войска ООН. В результате попытки переворота, предпринятой греческой военной хунтой в 1974, на Кипр высадились турецкие войска и оккупировали ок. 35% территории Кипра под предлогом защиты интересов кипрских турок. В 1975 турецко-кипрская администрация провозгласила на этой территории турецкое федеративное государство Кипр, в 1983 — Турецкую Республику Северный Кипр (не признана международным сообществом).

Свой язык — клетка. Чужой — спортзал

Представим ситуацию, что вы оказались на Кипре и живете в некоем русском вакууме. Дома с супругом(ой) и детьми вы говорите только по-русски, ходите в магазин к тете-болгарке, которая худо-бедно вас понимает. Смотрите русские каналы (наверно, еще сидите по вечерам перед телевизором, смотрите новости и ругаете/поддерживаете власть вашей родной страны), встречаетесь по пятницам в баре с русскоязычными друзьями. Вот зачем вам сдался греческий и/или английский?

Фото: кадр из сериала «Наша Russia»

Я не буду говорить о моральной точки зрения, как вообще можно переехать в чужую страну и не учить язык местных жителей. Будем подходить к вопросу эгоистично. Зачем тебе лишний язык?

Во-первых, твой язык — это твоя внешняя ограниченность. Каждый язык ограничен количеством его носителей. Живя на Кипре и владея только русским, вы попадаете в ловушку родной речи. Да, худо-бедно по-русски говорит приличное число киприотов. До ста по-русски смогут досчитать или даже проспрягают глагол «купи», не сбившись в ударении.

А дальше всё. Люди, с которыми вы могли бы познакомиться и общаться, для вас закрыты. Потенциальные работодатели, связи, новые друзья, интересные встречи, события, новые возможности для вас… все закрыто… closed… κλειστό. Чем бы вы ни занимались на Кипре, ваша жизнь будет ограниченна. Как бесплатная демоверсия классной, но очень дорогой компьютерной игры.

Язык помещает вас в клетку, если на этом языке не говорит все население вашего города. И если вы выберетесь из этой клетки, то увидите мир в совершенно иных красках. Вы будете нужным работником и для русскоязычной, и для грекоязычной, и для англоязычной компании. Вы будете по пятницам сидеть и пить пиво не только в русской тусовке, но и в греческой, и в европейской. Ваша жизнь на Кипре станет разнообразней и проще. Куда проще, чем она сейчас.

Во-вторых, язык — это внутренняя ограниченность. Каждый из нас думает на русском языке, который, как и любой другой язык мира, имеет свои внутренние лимиты. Мы все ограничены неполноценной грамматикой своего языка и не таким уж большим словарным запасом. Изучение иностранных языков — отличный способ выйти из этой запрограммированной в нас ограниченности и развивать свой мозг и мыслительные способности, пользуясь ресурсами других языков

И здесь уже не важно, учите ли вы английский язык, греческий или язык какого-нибудь южноафриканского или северосибирского племени

Изучение языков — отличный способ сохранить мыслительные способности мозга до самой старости. Тренировать нужно не только свои мышцы, но и голову. И изучение языков подойдет для вас в качестве отличного спортзала для головы.

СПОСОБЫ УЧИТЬ ЯЗЫКИ

Для начала разберемся с уровнями. Новичок, любитель, профессионал. Как вы поняли, я в детстве переиграл в компьютерные игры, поэтому разделю всех изучающих языки на эти геймерские уровни. Рекомендую читать советы с самого начала, так как некоторые мои лайфхаки для новичков будут актуальны и для любителей, и для профессионалов.

НОВИЧОК

Итак, вы совершенно не знаете язык, или ваши знания настолько минимальны, что можно сделать вид, что их нет. Тут все просто. Начинать учить язык с нуля легче, чем совершенствовать его.

NIGHT LIFE IN ATHENS

Чтобы понять, что такое «ночная жизнь в Афинах», нужно обязательно сходить на бузуки — это рестораны с живой музыкой. В первой части программы певцы исполняют новые популярные песни. Во второй — обожаемые всеми старые культовые песни. Компании сидят за столиками, пьют, общаются, заказывают цветы и шампанское понравившимся певцам. На бузуках всё о’натюрель — никакой фонограммы и компьютерной обработки голоса.

После “разогрева” народ выходит на сцену танцевать — деревенские и островные круговые танцы, цифтетели — что-то вроде танца живота, рембетико, земпетико, хасапико — старинные одиночные греческие танцы. Особенно красиво танцуют мужчины. Можно залюбоваться отточенностью их движений и грацией.

Обычно компания покупает у девушек, продающих цветы, несколько дисков с соцветиями гвоздик и осыпает ими танцующего друга/подругу. Когда на сцене образуются завалы из цветов, мешающие певцам и танцующим, официанты сметают их метлами.

Такой способ проведения досуга больше по душе людям от 30 и старше. Молодежь предпочитает клубы и дискотеки — благо, в них недостатка нет. Есть клубы с оглушающей зубодробительной музыкой, есть открытые дискотеки прямо на берегу моря с зажигательной техно, хаус, латино и греческой музыкой. Словом, веселье на абсолютно любой вкус.

Все эти заведения работают до 6 утра, а в субботу-воскресенье — даже до 8.

В воскресенье утром, когда благочестивый люд идет в церковь, гулявшие всю ночь напролет любители ночной жизни, бледные и пропахшие табачным дымом, расползаются спать по домам, предварительно поев специальный утренний послезагульный суп — патца.

Считается, что острый суп с субпродуктами на крепком мясном бульоне помогает протрезветь и вывести алкоголь из организма без вредных последствий.

Обратная сторона ночной афинской жизни — многочисленные автокатастрофы ранним утром субботы и воскресенья — хотя греки пьют немного, но даже бутылка пива плюс сутки без сна делают свое черное дело.

РЫНОК ПО-ГРЕЧЕСКИ: ПОСЛЕ ОБЕДА БЕСПЛАТНО!

Ранним утром можно поехать на лайки — так называется перемещающийся рынок, в каждом районе он открыт раз в неделю, в определенный день. Там можно купить свежайшие, только что из деревни, овощи, фрукты, молочные продукты, рыбу и морепродукты.

Там просто невероятные краски и запахи — ряды разноцветных перцев, пупырчатых, еще в утренней росе огурчиков, алых помидоров, огромных лотков с самой разной салатной зеленью всех оттенков зеленого и фиолетового, ароматнейшей клубники, румяных персиков и нектаринов, и огромнейший выбор цитрусовых: апельсины, мандарины, клементины, грейпфруты, лаймы, памело, лимоны, кумкуат — каждой разновидности по несколько сортов.

Кстати, если попасть туда после полудня, незадолго до закрытия, апельсины в это время отдают буквально за копейки, а перед закрытием — и вовсе бесплатно.

Я пишу только об Афинах, а еще есть великолепные Салоники и полуостров Халкидики — рай на земле, изумительной красоты Македония, Фессалия, Фракия, острова Ионического и Эгейского морей…

Писать о Греции можно бесконечно. Но лучше поехать и увидеть эту страну своими глазами.

Иногда вижу в сети отчеты туристов о путешествиях — вроде «были неделю, кормили неплохо, лежаки удобные, море красивое, мусака вкусная, но не было анимации и бармен не говорил по-русски» — и становится искренне жаль этих людей.

В Грецию надо ехать как минимум на пару недель, сначала обязательно в Афины, увидеть своими глазами Акрополь, музеи, Ликавитос, порт Пирей, прочувствовать все величие и великолепие древнего города.

Лучше всего арендовать машину и проехать по Аттике, побывать в Фивах, Дельфах, прокатиться по побережью — Лариса, Волос, Катерини, Кавала, Салоники стоят того, чтобы их увидеть.

Потом, паромом из Афин или Салоник можно отправиться по островам — лучше всего останавливаться на каждом острове на пару-тройку дней, наслаждаться достопримечательностями, пляжами и местной кухней, купить местные “специалитеты” — орехи, мед, травы, морские губки, изумительные оливки, и отправляться дальше — между островами очень хорошо налажено морское и воздушное сообщение. Также можно купить круиз и увидеть сразу несколько островов за одну поездку.

Только так можно увидеть настоящую, живую Грецию, ощутить ее пульс и влиться в ее ритм. Подойдет он вам, или нет — другой вопрос, но попробовать стоит, и, возможно, вы полюбите эту страну всей душой: она того стоит! 

Фотографии: 

Pixabay

Athensattica.com

Pontos News

Какой язык на Кипре

Официальный язык на Кипре — греческий и турецкий, который также является государственным языком Кипра, но представлен гораздо меньше. Турецкий алфавит содержит 29 букв, греческий алфавит — 24 буквы. На кипрском фунте, который был отменен с 2008 года, содержались надписи на трех языках: греческом, турецком и английском. Сейчас сказать, какой язык на Кипре представлен в большей степени, довольно сложно. На юге — это местный диалект греческого и английский, на севере — турецкий, греческий в его местном диалекте и также английский.

Несмотря на то, что английский язык на Кипре распространен повсеместно, и на нем удобно общаться с персоналом гостиниц, официантами и таксистами, киприотам будет, безусловно, приятно, если вы выучите несколько выражений на их .

На острове, особенно в крупных городах, немного понимают по-русски, поэтому при желании вы легко сможете спросить дорогу и найти с киприотами общий язык.

Также, благодаря большому и давно сформировавшемуся количеству европейцев на Кипре, вы всегда сможете найти здесь человека, говорящего на французском, немецком и других европейских языках.

Какой язык на Кипре? На каком языке говорят на Кипре туристы? Есть ли русскоговорящий персонал на Кипре в отелях, кафе и экскурсионных бюро?

На каком языке говорят на Кипре

Если рассматривать республику Кипр, то здесь официальный язык греческий. На острове говорят на новогреческом и кипрском диалектах, так что часто «материковые» греки вообще не понимают киприотов. На Северном Кипре язык турецкий. Второй официальный язык на Кипре — английский. Почти все киприоты отлично знают английский язык, изучают его в школе и университете. Здесь сказывается влияние Великобритании, а также то, что Кипр — бывшая британская колония (1925-1960 гг.). От этой страны киприоты унаследовали не только язык, но и левостороннее движение и розетки.

Какой язык на Кипре для русских туристов

Русский язык на Кипре очень распространён. Если вы не знаете никакого другого языка, то языкового барьера для вас здесь не будет. Почти в каждом отеле, таверне, баре и магазине есть русскоговорящий персонал. Помимо этого, на Кипре живет большое количество русских. В одном Лимассоле их только 40000 человек, не говоря про десятки тысяч русских туристов, которые буквально заполоняют курорты.

В Лимассоле по городу висят афиши с концертами звёзд российской эстрады. Они здесь выступают так же часто, как и в Москве. Кого здесь только нет — «Би-2», «Руки Вверх», Юля Савичева, Евгений Петросян.

В кафе и барах висят вакансии, и везде среди требований есть знание русского языка. Так что приходя в любое крупное заведение, скорей всего будет русское меню и хотя бы один русскоговорящий сотрудник.

Вывески на улице на Кипре часто дублируются на английский и русский язык. Создаётся впечатление, что каждый второй на Кипре говорит по-русски. Но это касается именно пляжных курортов, в горах Троодос живут только местные, и по-русски там никто не говорит. Зато по-английски — пожалуйста.

Если хотите отдыхать без русских туристов, то на Кипре это крайне сложно. В Айя-Напе, Протарасе, Ларнаке и Лимассоле очень много русских. Единственный курорт, где больше европейцев, чем наших соотечественников — это Пафос. Но это временно, до Пафоса русские туристы тоже доберутся .

Фонетика — понад усе

В это время нужно хорошо работать над фонетикой. То есть произношением. Нужно взять и учить греческие и английские звуки, слушать слова, песни и повторять-повторять-повторять. Записывать себя на телефон, а потом прослушивать, сравнивая с оригиналом. В общем, заниматься фонетикой.

Конечно, можно учить язык без фонетики. Она сама со временем к вам придет. Лет так через десять каждодневного общения… Не хотите ждать? Учите все-все греческие и английские звуки — и гласные, и согласные.

Как учить звуки? Греческие звуки лучше всего учить по нашим статьям здесь. Нет, не потому что мы такие классные, я уверен, что кто-то может делать это куда-куда круче. Просто еще никто в Интернете греческую и кипрскую фонетику подробно не разбирал. Ну, я не видел. Вы видели подробных разбор греческих и кипрских звуков (хотя бы на английском или греческом)? Тогда поделитесь со мной (у меня будет у кого подсматривать ? )!

С английскими куда проще. Есть огромное количество YouTube-блогеров, рассказывающих про английскую фонетику, многие из них — профессиональные лингвисты и/или педагоги. Среди них я выделю известную Rachel’s English. Она спец по американскому английскому.

Вот список всех английских звуков Rachel’s English: youtube.com/playlist?list=PLB043E64B8BE05FB7

Государственное устройство и политическая система Кипра

Кипр — демократическое правовое государство с республиканской формой правления. Действует Конституция, принятая в 1960 (на оккупированной территории — в 1975 и 1983).

Административное деление — 6 округов: Фамагуста, Кирения, Ларнака, Лимассол, Никосия, Пафос (на оккупированной территории — Кирения, почти полностью Фамагуста и небольшие части Ларнаки и Никосии).

Наиболее крупные города: Никосия, Лимассол (161 тыс.), Ларнака (72 тыс.), Пафос (47 тыс.).

Глава государства — президент, с марта 2003 Тассос Пападопулос. Согласно Конституции, президентом должен быть грек по национальности, вице-президентом — турок. Оба избираются населением на срок 5 лет; президент — греческой общиной, вице-президент — турецкой. Полномочия президента ограничены предоставлением вице-президенту права вето по важнейшим вопросам государственной политики. В настоящее время пост вице-президента не занят до урегулирования проблемы северного Кипра. Высший орган законодательной власти — однопалатный парламент — палата представителей, состоящая из 80 депутатов, избираемых всеобщим прямым голосованием на 5 лет (56 депутатов избираются греческой общиной, 24 депутата — турецкой, причём в настоящий момент заняты места только депутатов-греков). Высший орган исполнительной власти — Совет министров, возглавляемый и назначаемый президентом (совместно с вице-президентом). Высшей судебной инстанцией является Верховный суд.

С 1963 представители турецкой общины не принимают участия в деятельности парламента, правительства, Верховного суда и других государственных органов. С 1975 на оккупированной территории действует президент Рауф Денкташ со своим Советом министров.

Выдающиеся государственные деятели: архиепископ Макариос III (1913—77) — первый президент страны, последовательно отстаивавший принцип независимости Кипра.

Основные партии: Демократическая партия, ДИКО (Тассос Пападопулос); Демократический союз, ДИСИ (Никос Анастасиадис); Прогрессивная партия трудового народа, АКЕЛ (коммунисты) (Димитриос Христофиас); Социал-демократическое движение, КИСОС (бывший Единый демократический союз центра, ЕДЕК) (Еаннакис Омиру). Основная проблема во внешней и внутренней политике Кипра — урегулирование ситуации с северными оккупированными территориями. Обе стороны декларируют готовность к сотрудничеству, выдвигая при этом взаимно неприемлемые условия. Продолжают предприниматься попытки решения этой проблемы в рамках ООН. Во внешней политике Кипр ориентируется на ЕС в связи с предстоящим вступлением в эту организацию.

Вооружённые силы: Греческая кипрская национальная гвардия (в т.ч. военно-морские и воздушные силы). Воинская обязанность — юноши с 18 лет. Расходы на военные нужды 4,2% ВВП.

Кипр имеет дипломатические отношения с Российской Федерацией (установлены с СССР в августе 1960).

Климат и погода

Климат на острове Кипр типично средиземноморский с жарким, сухим летом и мягкой, не очень холодной зимой. В июле и августе средняя температура воздуха колеблется от +29С в центральных равнинах и +22С в горах Троодос. В январе средняя температура воздуха в центральных равнинах составляет +10С и +3С — в горах Троодос. Среднегодовое количество осадков – около 480 мм (летом выпадает только 5% от всего количества осадков).

Средняя температура воздуха в Никосии:

— январь – +12С — февраль — +13С — март — +16С — апрель — +21С — май — +27С — июнь — +30С — июль — +33С — август – +32С — сентябрь — +29С — октябрь — +24С — ноябрь — +18С — декабрь — +14С

География Кипра

Расположен между 33° восточной долготы и 35° северной широты. Омывается со всех сторон Средиземным морем. Берега преимущественно низменные, изрезаны слабо; на севере — крутые, скалистые. Протяжённость береговой линии 648 км. Преобладает гористый рельеф. Вдоль северного побережья почти на 150 км протягиваются хребет Кирения (высота до 1023 м) и низкогорный хребет Карпас (высота до 364 м). Центр и южные части Кипра занимает массив Троодос (высота до 1951 м, г. Олимп), сложенный гипербазитами и габбро. Магматический комплекс по периферии массива перекрыт морскими карбонатными осадками. Хребты северной и южной части Кипра разделены широкой межгорной равниной Месаория (высота ок. 200 м), сложенной мезокайнозойскими отложениями. Характерен пологохолмистый рельеф.

До высоты 500 м в предгорьях и на равнинах преобладают заросли вечнозелёных кустарников (маквис, фригана), известняковые южные склоны хребтов Кирения и Карпас отличаются бедной остепнённой растительностью. Леса занимают ок. 20% территории (главным образом в массиве Троодос) и состоят из дуба, кипариса, алеппской сосны; в горных долинах — олеандр, тамариск. В лесах встречается муфлон. Водятся змеи, ящерицы, хамелеоны. Из птиц — орлы, коршуны. Много перелётных птиц.

Полезные ископаемые: хромиты, железные и медные руды, асбест (в массиве Троодос) и др.

Климат субтропический средиземноморский. Жаркое лето (+25—35°С), мягкая относительно дождливая зима (+ 10—15°С). Годовая сумма осадков возрастает с 300—500 мм на равнине до 1000—1300 мм в горах, где зимой местами образуется снежный покров.

Как добраться

Учитывая географическую обособленность курорта и его удаленность от России, проще всего добраться сюда авиаперелетом. Если отдыхающий приобретает путевку в курортной фирме, ему не придется задаваться вопросом, где находится курорт и как туда добраться, поскольку приобретение авиабилетов и оформление необходимых документов остается за туроператором.

Но если турист отправляется в самостоятельное путешествие – не составит большого труда купить билет одной из авиакомпаний, осуществляющих пассажирские перевозки. Регулярное авиасообщение с Россией позволяет беспроблемно попасть как в южную часть, так и в ТРСК.

Альтернативный вариант, доступный состоятельным путешественникам, – попасть на отдых морем. На курорт курсируют паромы из Израиля, Греции и Италии. В отдельную часть под турецкой юрисдикцией можно попасть катером из Алании. Однако морское путешествие обойдется дороже авиаперелета, и сопряжено с большими потерями времени.

ЯЗЫКОВЫЕ ПАРАДОКСЫ КИПРА

Окончание. Начало

Когда я приехала на Кипр, у меня был уже вполне приличный греческий c афинским акцентом. Казалось бы, ничего не предвещало.

 Но тут я столкнулась с неожиданной проблемой: киприоты полагают, что все иностранцы по умолчанию знают английский — такая вшитая функция, с которой рождается любой человек.  Наверное, это особенность местного менталитета, оставшаяся с тех времен, когда Кипр был британской колонией, и идущая на уровне восприятия — любой иностранец, конечно же, англичанин. 

Еще киприоты глубоко убеждены, что иностранцам ни за что на свете не под силу выучить греческий — ведь это так сложно! 

И они настойчиво говорят с любыми иностранцами по-английски, даже если те не знают этот язык от слова «совсем» (да, такое тоже бывает). 

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий