Умом корею не понять: 10 интересных особенностей, отличающих жителей этой страны

Шаманизм и другие религии

Предполагается, что шаманизм существовал на полуострове с самых древних времен, когда корейская цивилизация как таковая только зарождалась. Примечательно и то, что он наложил отпечатки на все официальные религии, которые пришли в Корею позже — вплоть до 19 века. Черты шаманизма, включенные в буддистскую, конфуцианскую и христианскую традиции, позволили им прижиться в специфических условиях корейского менталитета. Ученые считают, что сейчас в Южной Корее религии являются сильно «замаскированными» версиями шаманизма.

Буддизм, который первым из всех религий проник на Корейский полуостров, не боролся с шаманизмом жесткими методами

Для проповедников этого учения было важно, чтобы люди прониклись идеями, а каким образом это произойдет, не имело значения. Поэтому нередко духов, которых почитала шаманская традиция, представляли как перерождения Будды, приучая таким способом корейцев к его восприятию

Конфуцианство отнеслось к шаманизму намного более агрессивно, чем буддизм. Оно проповедовало строгие этические нормы, сдержанность эмоций, уважение к государственным институтам и власти. Шаманизм стал восприниматься как удел низких слоев общества, непросвещенных простолюдинов, а религиозные обряды — как варварские пережитки прошлого. Однако до официальных запретов проводить шаманские ритуалы дело доходило редко.

Ситуация изменилась с приходом к власти в Корее Японской империи. Захватчики устанавливали свои порядки, и с начала двадцатого века шаманство официально запретили на полуострове. В это время были уничтожены святилища, которые стояли в деревнях столетиями, а вместо шаманизма искусственно насаждался японский синтоизм, который в результате так и не прижился. В конце 19-го века на полуостров прибыли европейцы — в том числе, в составе миссионерских христианских организаций.

Языковые отличия

Еще один способ, как отличить китайца от корейца или японца, – по языку. У китайцев язык тоновый, вне зависимости от диалекта. Корейцы в конце предложения любят ставить характерные звуковые тоны вежливости. Язык японцев без повышений тонов и ударений, он вежливо-монотонный, кроме того, они говорят тихо и приглушенно по сравнению с другими народами.

Но если отличать народы только по языку, можно попасть впросак. Например, китайский шанхайский диалект очень сильно напоминает японский язык.

Еще одним критерием, как отличить китайцев, корейцев и японцев, служит письменность. В Китае используются только иероглифы, у них нет азбук и алфавитов. В Японии присутствуют иероглифы и слоговая азбука с двумя видами написания (катакана и хирагана). В Корее используют алфавит и только в некоторых случаях иероглифы. Но только по письменности нельзя различить китайцев, японцев и корейцев. Необходимо послушать, как они общаются между собой, и по устной речи можно будет определить, кто есть кто.

Китайская устная речь имеет 4 тона, от выбора тона зависит значение слова или фразы, речь отрывистая и эмоциональная. Японская устная речь размеренная, спокойная, монотонная, у них отсутствуют смысловые ударения в словах и язык более мягкий, чем китайский и корейский. Корейский язык звучит более твердо и резко, так как в словах присутствуют буквы «чх», «кх», «тх». Когда корейцы разговаривают между собой, создается впечатление, что они ругаются и могут даже начать драться.

Семья

Прическа

Мода на прически в этих странах сильно отличается. Китайцы предпочитают европейский стиль, среди мужчин большой популярностью пользуются стрижки со сбритыми висками и зачесанными назад или вбок волосами. Часто они делают небольшие хвостики сзади.

Корейские парни предпочитают стричься «под горшок», оставляя челку длиной до глаз.

Японцы предпочитают прически с торчащими в разные стороны прядями и с обилием воска.

По женским прическам отличить кореянку от китаянки или японки очень сложно, европейский стиль сильно повлиял на прически и стиль азиатских модниц.

Китаянки предпочитают простоту, они любят натуральные, длинные и прямые волосы. Конечно, встречаются девушки с кудрявыми и крашеными волосами.

Кореянки предпочитают красить волосы в темно-русый или каштановый цвет, придавать большой объем прическам, немного завивать концы. В последнее время вошли в моду стрижки боб и каре.

Но самые разноплановые в прическах – японки. Это и светлые волосы, и хвосты, и пучки, и косички, и короткие стрижки. Встречаются японки с волосами всех цветов радуги.

Музыка 음악

Традиционная музыка в Корее основана на голосе, особом типе, отражающем темперамент и историю корейского народа. Чонак 정악 и Минсогак 민속악 – это два вида традиционной музыки:

Чонак 정악. 

Придворная музыка, имеет сильный интеллектуальный акцент, тесно связанный с грамотным высшим классом. Играется в очень медленном темпе, а одиночные удары занимают до трех секунд. Удар Чонака соответствует скорости дыхания, а не сердцебиению, как в большинстве западных музыкальных произведений, создавая созерцательное и медитативное настроение. Мягкий и спокойный тон Чонак проистекает из неметаллических материалов традиционных инструментов. Струнные инструменты имеют струны из шелка, а не из проволоки, в то время как бамбук был материалом выбора почти для всех духовых инструментов.

Чонак 정악
Чонак 정악

Чонак 정악

Чонак 정악

Минсокак 민속악.

Корейская народная музыка Минсогак выражает широкий спектр настроений и эмоций, тесно связанных с жизнью простых людей. В отличие от Чонака, ритм Минсогака соответствует сердцебиению. Особенно используется в эмоциональной музыке.

Минсокак 민속악

Минсокак 민속악

Инструменты 악기

Традиционные корейские духовые инструменты включают пири 피리 (цилиндрический гобой), 태평소 тэпёнсо (металлический колокольчик), 대금 (поперечная флейта), 단소 дансо (концевая флейта), 생황 сэнхван (орган рта) и 훈 хун (окарина). Традиционные струнные инструменты включают цитры, такие как 가야금 каягым, 거문고 комунго и 아쟁 адженг, и 해금 хэгым.

пири 피리 (цилиндрический гобой)
태평소 тэпёнсо (металлический колокольчик)
대금 (поперечная флейта)
단소 дансо (концевая флейта)
생황 сэнхван (орган рта)
훈 хун (окарина)
훈 хун (окарина)
가야금 каягым
가야금 каягым
거문고 комунго
아쟁 адженг
해금 хэгым

Корейцы любят традиционные ударные инструменты у них их много, в том числе 꽹과리 куенгуари (ручной гонг), 징 джинг (подвесной гонг), 북 бук ( барабан), 장구 джангу (барабан в виде песочных часов), 박 бак (трещотка),편종 пёнджонг (колокольный звон или каменные куранты ), а также чук 축.

꽹과리 куенгуари (ручной гонг)
징 джинг (подвесной гонг)
북 бук ( барабан)
장구 джангу (барабан в виде песочных часов)
박 бак (трещотка)
편종 пёнджонг (колокольный звон )
чук 축

Помимо используемых инструментов, традиционная корейская музыка характеризует импровизацию и отсутствие перерывов между движениями. Пансори 판소리 хороший пример. Выступление на пансори может длиться более восьми часов, в течение которых один певец выступает непрерывно. Вместо того, чтобы контрастировать различные скорости, характерные для западной музыки, большинство традиционной корейской музыки начинается с самого медленного движения, а затем ускоряется по мере продолжения исполнения.

Пансори 판소리

https://youtube.com/watch?v=WxsWWQ9JHxI

Пансори 판소리

О блоге и путешествиях мечты

— Теперь про твой travel-блог. Там за твоей жизнью и путешествиями следят более 108 человек. Как началась эта любовь к поездкам, и в скольких странах ты уже был? 

Я начал много ездить в 18 лет, когда понял, что могу с помощью университета сам придумывать программы для работы и путешествий и учиться в новых странах. С этого момента я успел познакомиться с очень многими странами – в последний раз считал, что их 27.

Дольше всего я успел поучиться в британском Кембридже, вот съездил поучиться в Корею, Македонию и другие страны. Причем, мне кажется, что путешествия лучше удаются тогда, когда ты долго их не планируешь и относишься к переезду легко: просто сел в самолет и приземлился в другом месте.

Кстати, за это время накопилось такое количество лайфхаков для путешествий, что я даже создал отдельный канал в Telegram, куда скидываю все дешевые предложения, найденные авиабилеты, недорогие отели. Вчера я разговаривал с отцом, он рассказывал свою схему бронирования билетов, а я понимаю, что это раз в пять дороже, чем это реально можно было бы организовать. Например, иногда полноценный тур в страну может стоить дешевле билетов, то есть вы можете купить тур, но не заселиться в отель, а выбрать комфортную и более дорогую гостиницу. Главное в этом всем – активно мониторить разные сервисы и знать особенности той или иной страны. 

— У тебя есть какой-то определенный набор вещей, без которых ты не выезжаешь в новую поездку? 

Все вещи можно купить в той стране, куда вы едете, поэтому я всегда беру по минимуму одежды, чтобы как можно больше гулять пешком, а не брести с тяжелым чемоданом. Со мной всегда техника – телефон, ноутбук, зарядные устройства, фотоаппарат, объективы, нужные документы и, пожалуй, это все. 

— Куда бы, в какую страну, ты не поехал бы ни при каких условиях? 

Я до сих пор не избавился от какого-то страха перед путешествиями в Африку. Внутренне я понимаю, что люди приезжают туда, делают прививки, но я очень сомневаюсь. Недавно я нашел очень дешевые билеты из Москвы в Судан за 15 тысяч рублей, но когда я посмотрел фотографии этой страны в интернете, где стоят военные с оружием, я передумал.

Турцию, Египет и подобные популярные арабские страны я очень не люблю из-за того, как там относятся к туристам. Во все остальные страны я готов ехать, но надеюсь, что и до Африки однажды дойдет дело. 

— Что такое путешествие твоей мечты, которое бы ты хотел совершить, но пока не было возможности? 

Это Северная Корея. Моя девушка очень хочет побывать в Италии и Франции, но мне эти страны почти безразличны, потому что попасть туда можно в любой момент, а вот Пхеньян – это прикосновение к чему-то запретному и особенному. Возможно, мне так туда хочется потому, что я уже успел побывать в Южной Корее.

К сожалению, попасть туда на стажировку – за гранью возможного, потому что университеты не предлагают программ обмена, и желающий должен в совершенстве владеть языком. Единственное, что отпугивает меня от поездки туда – это необходимость после путешествия менять паспорт, так как со штампом Северной Кореи вам потом много лет не светит получение американской визы и Шенген. 

— У тебя наверняка есть свой рейтинг красивых локаций мира, какие достопримечательности ты назвал бы самыми впечатляющими? 

Я разграничиваю рукотворные и природные достопримечательности, и например, с точки зрения природы очень красивая Корея. Но там на территории всего полуострова природа очень однообразна. Вы посетите один парк, и все остальные парки страны будут похожи на этот.

Особенно красивое место там – это остров Чеджудо, куда нужно ехать весной на цветение сакуры и где цветут мандарины. Еще одно невероятное место с точки зрения природных достопримечательностей – это Португалия, особенно пригороды Лиссабона, где потрясающие волны и воздух. Если говорить об архитектуре, то раньше для меня на первом месте стояла связка Лондон – Кембридж, но после моего недавнего приезда в Москву, я понял, что это один из самых красивых городов мира, если мы говорим об историческом центре. Это микс русской и европейской архитектуры невероятен. Раньше я думал, что самое красивое место в России – это Петербург, но теперь мне кажется, что последние 20 лет мне про Москву врали (смеется). 

Фотоснимки предоставлены Александром Снитовским.

Влияние Китая и Японии на корейскую культуру

Китай — главный «поставщик» культурных традиций в Корее. Это объясняется тем, что в древние времена в Азии он долгое время был наиболее развитой страной. Из нее в Корею, а затем в Японию пришли религии (буддизм и конфуцианство), письменность и литература, изобразительное искусство, традиции в музыке, танцах и театре, характерная азиатская архитектура.

Кроме того, в начале двадцатого века Япония аннексировала Корейский полуостров и начала достаточно агрессивно насаждать свою культуру. В стране стали вытеснять корейский язык, заменяя его японским, а в один из периодов даже заставляли менять национальные имена на иностранные. Такое господство продлилось недолго, всего 35 лет, но за это время влияние оказалось очень сильным.

Рейтинг средних школ в Южной Корее

Правительство страны скрупулёзно следит за мониторингом образовательной системы. Ежегодно, по итогам окончания учебного года, составляет список лучших школ Кореи. За основу берутся два главных наглядных показателя – процент успешно поступивших в вузы и уровень овладевания знаниями по итогам тестирования.

Последний обновленный рейтинг школ выглядит следующим образом:

  1. Международная частная средняя школа Чоншим, провинция Гапён (http://www.csia.hs.kr/) – 100% ее выпускников поступило в желаемые вузы.
  2. Международная частная средняя школа Дэвон, г. Сеул (http://www.daewon.ms.kr/) – прогрессивное учебное учреждение, применяющее авторские разработки педагогического состава, поступило в вузы 98,4% выпускников.
  3. Международная школа искусств Peniel в городе Бусан (http://peniel.ms.kr/)– занимает особое место в системе образования Южной Кореи. Признана одним из лучших в мире средних образовательных учреждений с уклоном в эстетическое воспитание и раскрытием творческого потенциала учащихся. 96,4% выпускников продолжили углубляться в творческие специальности в вузах советующей направленности. Есть мнение, что это место стало прототипом школы Кирин в Корее – школы из корейского молодежного сериала «Одержимые мечтой», выпускающей поп-звезд, лучших танцоров и артистов.
  4. Международная частная средняя школа Ёнхүн в Сеуле (http://www.younghoon.ms.kr/) – традиционное образовательное учреждение, процент поступивших – 98,1.
  5. Международная государственная средняя школа Бүсан (http://www.gukje.ms.kr/) – лидер государственной программы среднего образования, по итогам обучения поступило 98% выпускников.
  6. Средняя школа Ёнхын (http://youngheung.icems.kr/main.do) – прогрессивная корейская школа, которая славится не только отличными результатами освоения учебной программы, но и насыщенной культурно-спортивной жизнью: здешние ученики постоянно задействованы в масштабных концертах, соревнованиях, фестивалях и социальных мероприятиях.

В целом, все школы в Южной Корее ежегодно ранжируются по рейтингу, но первой пятерки вполне достаточно, чтобы сформировать представление о качестве, эффективности и доступности среднего образования.!Стоит отметить, что в первой двадцатке школ рейтинга соотношение частной и государственной форм собственности учреждений – 10/10.

Деловой этикет в Южной Корее

Вести переговоры с жителями Республики лучше всего на английском языке. Можно воспользоваться услугами переводчика с корейского. На начальной стадии заключения сделок (особенно крупных) корейцы предпочитают лично общаться с потенциальными партнерами. Деловой этикет в Корее предписывает выстраивать отношения при личных встречах, избегая телефонных переговоров или переписки. Если вы не хотите внезапного визита потенциального корейского партнера, лучше заранее обговорите личную встречу и не пытайтесь ее избежать.

Если вы еще не знакомы с руководителем компании, договоритесь о встрече через посредника. Будьте готовы к тому, что при общении корейцы будут выяснять всю вашу подноготную, вплоть до того, когда у вас родился первый ребенок. Считается, что лишь полная информация о человеке может привести к успешному завершению сделки.

Во время разговора деловой этикет Кореи предписывает не смотреть прямо в глаза собеседнику. Это расценивается как попытка оказания давления или даже угроза. При зевании или смехе прикрывайте рот рукой, поскольку открытый рот в Республике считается проявлением грубости.

В самом начале беседы руководитель делегации представляет всех сотрудников, которые прибыли на встречу. Заранее можно обговорить вопросы, которые будут обсуждаться. Деловой этикет в Корее предписывает дать возможность высказать свое мнение всем участникам переговоров. Не забудьте взять на встречу сувенир, который следует преподнести корейским коллегам.

Во время разговора не приближайтесь и не наклоняйтесь к собеседнику на расстояние меньше вытянутой руки, иначе это будет воспринято как вторжение в личное пространство.

Деловой этикет в Южной Корее предписывает местным жителям вести переговоры настойчиво и агрессивно. Корейцы всегда хотят получить результат, поэтому не будут долго ходить вокруг да около, а предпочтут сразу приступить к обсуждению условий сделки. Позицию они формируют четко, однако не будут пытаться доказать собеседнику его неправоту. Не следует употреблять такие словосочетания, как «нам нужно время для размышлений». Это будет воспринято так, будто вас абсолютно не устроили предложенные условия.

Общение с потенциальными партнерами необходимо выстраивать согласно их статусу. К старшим относитесь с максимальным уважением, соблюдайте иерархию. Если вы не проявите уважения, кореец может счесть это вашим нежеланием вести с ним переговоры.

Для встречи с партнерами следует надеть деловую одежду неяркого цвета. Женщинам следует предпочесть юбку, а не брюки. После завершения переговоров деловой этикет Кореи предписывает направить благодарственные письма всем участникам встречи.

Семейные ценности

Добрачные отношения среди корейской молодежи – не редкость. Молодые люди могут встречаться с кем захотят, но супруга или супругу, по-прежнему, выбирают с благословения родителей.

Брак корейцы стараются заключить на всю жизнь. Так как развод ляжет на семьи молодоженов несмываемым позорным пятном.

Еще в Южной Корее сильна связь поколений. Сегодня молодые живут отдельно от родителей, но обязательно тесно общаются со своими многочисленными родственниками.

Корейцы всерьез считают неженатого мужчину неполноценным и ненадежным. Не так давно в южнокорейском законодательстве появился закон, согласно которому дочь и сына уравняли в правах на наследство.

Тынсан 등산

Пешие прогулки по горам

Представители высшего класса на прогулке в горах. Сеул, около 1900 года

Корея — страна преимущественно горно-холмистая. Практически в любом городе или рядом с ним имеется живописный горный парк, а потому одним из самых популярных видов досуга среди людей разных возрастов является тынсан — прогулки в горах. «Альпинизм» и «горные походы» не очень точно переводят это слово, поскольку корейские горы в основном невысоки, ком­фортны для умеренно долгих прогулок и оборудованы указателями, лестни­цами, перилами в опасных местах, туалетами и кафе. В горы идут семьями, включая совсем маленьких детей, студенческими компаниями, рабочими коллективами

Особое внимание иностранца обязательно привлекут компании немолодых или даже очень пожилых людей, которые, вполне возможно, бодро обгонят его в тот момент, когда он начнет замедлять шаг от усталости. Как правило, туристы одеты в специальную одежду для тынсан — куртки-ветровки и кепки от солнца кислотных оттенков салатового, оранже­вого или фуксии

В стране существует множество клубов любителей горных прогулок, и в пого­жий выходной день в горах по-настоящему многолюдно и весело. Осенью идут любоваться великоле­пием разноцветной листвы (для этого, кстати, тоже существует трудно­переводимое слово «танпхун» 단풍 — «краски осени»), весной — роскош­ным цветением всего и вся: в Корее настоящий культ смены времен года, а люди здесь тонко чувствуют красоту природы.

Как правильно здороваться с корейцем

Жители Республики, как и представители большинства азиатских стран, ценят уважительное отношение. Традиционным приветствием считается легкий поклон, при котором голова и спина слегка наклоняются вперед. Чем выше статус собеседника и его положение в обществе, тем ниже должен быть поклон. Первым кланяется человек младшего возраста.

При поклоне не нужно смотреть друг другу в глаза. Если вы хотите выразить особое уважение, то придерживайте левой рукой запястье правой.

Речевой этикет Кореи предписывает также обращаться к собеседнику с приветствием. Для русского слуха звучит оно примерно так: «анненхасимники», и означает «здравствуйте». Это официально-деловой вариант приветствия. Поздороваться можно, сказав «анненхасэйо», если вы хорошо знакомы с человеком. Между друзьями дозволено еще более короткое «аннен».

Рукопожатие правила этикета в Корее не предусматривают. Оно не запрещено, но в общении местных жителей используется крайне редко. Если встреча делового характера, можно пожать руку корейцу, но при этом необходимо лишь слегка ее коснуться. Нельзя встряхивать руку или сильно ее сжимать.

Правила этикета в Южной Корее не предусматривают также самостоятельного знакомства с местными жителями. Необходимо, чтобы вас представил человеку тот, кто с ним знаком.

Уровень жизни простых граждан

По отзывам наших соотечественников, которые уехали на ПМЖ в это азиатское государство, уровень жизни в Южной Корее высокий, но и цены на продукты, коммунальные услуги, жилье далеко не низкие. По сравнению с Китаем, здесь все дороже, но дешевле, чем в Японии. Жизнь в Южной Корее глазами русских действительно представляется дорогой. Соотечественникам, которые хотят сюда эмигрировать, и туристам, которые планируют длительное путешествие по стране, советуют научиться экономить и начать считать деньги.

Жизнь простых людей в Южной Корее в крупных и провинциях отличается. В столице выше зарплаты, поэтому уровень жизни простых людей здесь выше. В бедных районах люди часто не могут позволить купить себе необходимые товары. Основным продуктом питания во многих небогатых корейских семьях является рис. Хлеб в Южной Корее стоит около 130 руб., 1 л молока – 124, 12 шт. яиц – 163 руб., 1 кг сыра – 850 руб., 1 кг картофеля – 135 руб., 1 кг куриного мяса – 260 руб.

В Южной Корее к подчиненным принято относиться как к партнерам, сотрудничать на взаимовыгодных условиях. Если наемный работник выполняет главное требование – трудится добросовестно – работодатель к нему будет относиться уважительно. Это часто обсуждается на форумах, где русские своим соотечественникам рассказывают, как живут люди в Южной Корее. Высокие зарплаты и уважительное отношение к работникам сегодня являются одной из причин возросшей миграции в азиатскую страну.

Особое внимание в Корее уделяется внешнему виду. Кореец лучше сэкономит на еде, но купит себе модную одежду и обувь

Даже местным жителям, а мигрантам тем более, из-за высокой конкуренции сложно найти высокооплачиваемую работу. Многое здесь решают связи и знакомства.

Граждане Кореи платят местные и национальные налоги, самыми высокими из которых являются подоходный и НДС. А еще здесь действуют налоги на подтяжку лица, увеличение объема груди и некоторые другие процедуры. Высокие платежи обеспечивают реализацию многочисленных социальных программ. Здесь получают выплаты от государства на рождение ребенка, пособия по безработице и инвалидности.

Южнокорейская медицина является эталоном качества не только в Азии, но и во всем мире. По отзывам, здесь проводят операции и оказывают медицинские услуги на таком же уровне, как в ведущих европейских клиниках. В Корее активно внедряют современные технологии и не забывают основы традиционной медицины. Этим и объясняется высокая продолжительность жизни. Пенсионеры живут в среднем до 82 лет.

Пожилые люди после выхода на пенсию ведут активный образ жизни, много путешествуют, а некоторые продолжают трудиться. Любовь к труду – отличительная черта корейского менталитета. В этом современном развитом государстве с большим почтением относятся к многовековым обычаям и традициям. Главная ценность для корейца – семья. Все решения принимает мужчина, но к жене он относится уважительно и считается с ее мнением. В Корее мужчина, у которого нет семьи, не является полноценным. Разводы – большая редкость, потому что расторжение брака здесь считается позором для всей семьи.

https://youtube.com/watch?v=f8W9g7kVOB4

Россияне в Корее

Скорее чужой, чем свой – так можно охарактеризовать статус любого иностранца в Корее, особенно с другим цветом кожи. Нет, корейцы далеки от расизма, просто исторически сложилось так, что чужеземцы всегда считались врагами. За исключением, может быть, советских людей, давших в свое время приют миллионам корейских беженцев и переселенцам.

Старики не любят иностранцев, молодежь относится к ним толерантно и с интересом.

Жизнь в Корее для русских чуточку вольготнее. Наверняка здесь много старых добрых знакомых, которые готовы помочь с курсами языка, проживанием или даже работой. Но это поколение уходит, а молодые корейцы о России знают очень мало.

Пудам 부담

Моральный груз, бремя ответственности или тягостное ощущение морального долга

Девушка из высшего общества на носилках в сопровождении служанки. Сеул, 1904 год

Слово, которое нередко досаждает при попытке перевода, — а встреча­ется оно меж тем очень часто, ибо немалая часть корейской культуры общения — именно про то, как не доставить окружающим этот самый пудам. Заставить собеседника ощущать пудам — это, например, обратиться к нему с непосиль­ной или слишком неожиданной просьбой. Поэтому корейцы, формулируя просьбу, нередко начинают чуть издалека, чтобы у собеседника была возможность морально подгото­виться, а после собственно самой просьбы, чтобы снизить возможный пудам, склонны добавлять: «Но если это трудно, ничего страшного, можете отказаться». Преподнося слишком дорогой, обязывающий подарок, вы также рискуете нагрузить человека тяжелым ощущением пудам. Чтобы приободрить и успокоить участников школьного или университетского конкурса, говорят что-нибудь вроде: «Не нагружайте себя (ощущением пудам), а просто получите удово­льствие от участия». В ответ на благодарность обязательно нужно ответить «Не за что, я ничего особого не сделал», чтобы благодарящий перестал чувствовать себя обязанным. Сам корейский язык с его граммати­ческими конструк­циями, позволя­ющими выражать мысли мягко, некатегорично и ненавязчиво, стремится к миними­зации потенциального пудам в каждом высказывании. 

Особенности транспорта

Необходимость в автомобиле

Как и в любой технологически развитой стране, в Южной Корее почти у каждого второго жителя есть свой личный автомобиль. Тут предпочитают покупать марки местных производителей, не поощряя импорт.

Однако, если вы решитесь купить авто, будьте готовы к стоянию в постоянных пробках. Дороги перегружены, и машина стала скорее проблемой, а не преимуществом.

Развитость общественного транспорта

По поселениям курсируют большие автобусы ― тут для них даже есть отдельно выделенные полосы.

Метро очень загружено, к тому же сеть подземного транспорта есть не во всех городах. Пользуются и такси, его можно как заказать по телефону, так и поймать на улице.

Общее состояние дорог, тротуаров

Все дороги делятся на национальные и скоростные. Вторые находятся в лучшем состоянии и менее загружены, но они платные. В небольших поселениях есть трещины на асфальте, но ям немного.

Между домами в поселениях дороги покрыты бетоном с небольшими углублениями, чтобы машины не могли гонять на предельной скорости. Тротуары ухожены, но местные жители часто бросают мусор.

Образ жизни.

Дома. Постройки. 한옥

Корейцы традиционно используют геомантию для выбора мест проживания, следуя убеждению, что топографическая конфигурация порождает невидимые силы добра или зла (энергии). Отрицательные и положительные энергии (инь и ян) должны быть приведены в равновесие. Дом должен быть построен против холма и смотреть на юг, чтобы падало как можно больше солнечного света. Корейцы по-прежнему предпочитают эту ориентацию. Геомантия также влияет на форму здания, направление его движения и строительный материал.

Традиционные корейские дома имеют внутреннее крыло и внешнее крыло. Индивидуальная планировка во многом зависит от региона и материальных возможностей

Принимая во внимание, что аристократы использовали внешнее крыло для приемов, более бедные люди держали скот во внешнем крыле. Чем богаче семья, тем больше дом

Корейское правительство запретило любой семье, за исключением короля, иметь место жительства более 99 кан, причем кан – это расстояние между двумя колоннами, используемыми в традиционных домах.

Внутреннее крыло обычно состояло из гостиной, кухни и центрального зала с деревянным полом. Ко внутреннему крылу может быть прикреплено больше комнат. У более бедных фермеров не было внешнего крыла. Подогрев пола использовался в Корее на протяжении веков. Традиционно корейцы использовали дерево и глину для строительства своих зданий, поэтому немногие всё ещё остались в наши дни, а также дома строились из дерева, глины, плитки, камня и соломы.

Ханок 한옥- традиционный корейский дом
Ханок 한옥- традиционный корейский дом
Ханок 한옥- традиционный корейский дом
Корейский дом в древние времена
Корейский дом в древние времена

Ёю 여유

Избыток чего-либо; нечто свободное, лишнее, дополнительное; что-то, что остается

Син Юн Бок. Катание на лодке на чистой реке. 1805 год

Слово используется в самых разных контекстах и встречается во фразах «нет ёю (свободного времени) на что-то», «нет ёю (лишних денег), чтобы что-то себе позволить», «не хватает ёю (пространства), чтобы что-то вместить». Но наиболее интересно оно звучит, когда речь идет о личностных и деловых качествах людей: ёю — одна из важнейших характеристик идеального руководителя и вообще успешного человека. Обладающий ёю человек умеет сохранять спокойствие и присутствие духа даже в критических ситуациях

Он не суетится, не отвлекается, не тратит энергию на пустяки, умеет отделять важное от второстепенного. Сознает ограниченность собственных ресурсов и способен делегировать часть задач помощникам, помнит о том, что что-то может пойти не так, и обязательно учитывает это при долгосрочном планиро­вании

Поэтому он крайне редко оказывается в ситуации жесткого цейтнота, но, даже попав в нее, сумеет сохранить хладно­кровие и правильно расставить приоритеты. Он не забывает о важности отдыха, поскольку именно полноцен­ный отдых позволяет ему восстановиться. Обладать ёю — значит быть собран­ным и степенным, сконцентрированным и расслабленным одновременно.

Традиции

Корейский народ сохранил множество традиций. Свадьба в Корее —явление самобытное. Она отличается от европейской — проведение мероприятия происходит в ритуальном зале. Изредка празднование может быть перенесено в ресторан или конференц-зал. Жених и невеста должны ждать начала церемонии в отдельных комнатах. Гости могут сделать снимок на память. Свадебные наряды представляют привычные европейцам костюмы и платья, в некоторых случаях используется традиционный ханбок.

Танцы на свадьбу проводят под музыку Вагнера. Отец непременно должен сопровождать дочь на пути к алтарю, а саму церемонию проводит близкий родственник жениха. Значимую роль в корейском обществе играет первый день рождения ребенка

Праздник называют тольджанчхи и готовятся к важному событию заблаговременно. В важный день приходит много гостей, которые собираются во дворе и ждут момента появления малыша

Каждый гость приносит подарок и лично поздравляет родителей. Ребенка наряжают в ханбок, а вокруг раскладывают предметы, символизирующие удачу, благоденствие, успех и т.д. Малыш сам должен взять понравившийся ему предмет в руку, что определяет дальнейшую судьбу.

Хан 한

Смесь ярости и покорности, мучительное бессилие от невозможности выразить гнев; печаль, вызванная несправедливостью и несвободой; тоска из-за подавленного, неосуществленного желания

Неизвестный художник. Представление пхансори. XIX век 

Подобно русской «тоске» или португальскому «saudade», есть и в корейском языке уникальное слово для обозначения чувства мировой скорби и неизбыв­ной печали — непереводимое, наполненное смыслами и ассоциациями, очень корейское. Понятие «хан» осмысляется на разных уровнях — как национально-историческом, так и индивидуальном. С одной стороны, оно понимается как коллективная историческая травма, смешение скорби и не находящей выхода ярости — эти чувства корейцы испытывали главным образом в связи с япон­ским колониальным правлением в 1910–1945 годы. С другой стороны, хан может означать душевную боль отдельного человека, горько переживающего ограничение личной свободы и не имеющего возможности открыться и поде­литься этой болью. Давление извне (гнет исторических или социальных обстоятельств), таким образом, усиливается давлением изнутри, что делает страдание невыносимым. 

Возникновению хан в основном способствуют два основных фактора: геополитический и этический, связанный с конфуцианской моралью. Несправедли­вость в концепции хан исходит от некой высшей инстан­ции — агрессивной иностранной державы, власть имущих, строгих родителей, властной свекрови, сурового мужа, начальства, богача. Конфуцианская этика требует почтения к вышестоящему лицу, будь то глава государства, начальник или отец. Недостойное поведение того, кто занимает более высокое место в социальной иерархии, и невоз­можность об этом сказать рождают хан. Гнев, таким образом, оказывается обращен не вовне, а внутрь, что может вызвать хвабён 화병 (буквально «болезнь от гнева») — культурно обусловленное депрес­сивное расстройство, которое развивается в результате долго подавляемого эмоционального напряжения и также встречается у представи­телей корейской диаспоры за рубежом  В связи с этим диагноз числился в диагно­сти­ческом руководстве США DSM-IV.. 

В корейском искусстве хан и связанные с ним страдания становятся источ­ником нравствен­ного очищения, катарсиса. Яркий пример хан в искусстве — жанр народной музыки пхансори, песенный сказ, в котором обычно говорится о бедных и угнетенных. Принцип хан также во многом определил развитие литературы и кино во второй половине XX века. Широко известна цитата из выступления писательницы Пак Кённи, классика южнокорейской литературы, о том, что хан корейского народа — это не только печаль, но вместе с тем и надежда: «Печалью пронизаны наши попытки принять те противоречия, с которыми сталкиваются все живые существа; но наше желание преодолеть эти противоречия исполнено надежды. В настоящем мы принимаем их; в будущем мы их преодолеем». Хан — самая суть жизни, в которой есть страдание, войны, голод, смерть и одновременно надежда на лучшее. 

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий