Греческий язык

Фонология и письмо

Серия радикальных передвижений согласных, которым греческий язык подвергся, главным образом, во время периода Koine, привела к фонологической системе на современном греческом языке, который существенно отличается с того из древнегреческого языка. Вместо богатой системы гласного древнегреческого языка, с его четырьмя уровнями высоты гласного, различием длины и многократными дифтонгами, у современного греческого языка есть простая система пяти гласных. Это появилось через ряд слияний, особенно к (йотированию).

В согласных современный греческий язык высказал и безмолвный из фрикативных звуков вместо древнегреческого обладающего голосом и произнес с придыханием безмолвный plosives. Современный греческий язык не сохранил различие длины, или в гласных или в согласных.

Современный греческий язык написан в греческом алфавите, у которого есть 24 письма, каждый с капиталом и строчной (маленькой) формой. У сигмы письма дополнительно есть специальная конечная форма. Есть два диакритических символа, акут, который указывает на напряжение и диерезис, отмечающий письмо о гласном, как не являющееся частью диграфа. У греческого языка есть смешанная историческая и фонематическая орфография, где историческое правописание используется, если их произношение соответствует современному использованию. Корреспонденция между совместимыми фонемами и графемами в основном уникальна, но несколько из гласных могут быть записаны многократными способами. Таким образом чтение легко, но правописание трудное.

Много диакритических знаков использовались до 1982, когда они были официально исключены из греческого языка, записывающего как больше соответствие современному произношению языка. Монотонная орфография сегодня используется в официальном использовании в школах и в большинстве целей повседневного письма в Греции. Политонизирующая орфография, помимо того, чтобы быть используемым для более старых вариантов греческого языка, все еще используется в книжной печати, специально для академических и belletristic целей, и в повседневном использовании некоторыми консервативными писателями и пожилыми людьми. Греческая православная церковь продолжает использовать политоник, и покойный архиепископ Кристодулос Афин и Священный синод церкви Греции просили повторное включение в состав политоника как официальный подлинник.

Греческие письма о гласном с их произношением:. Есть также диграфы гласного, которые являются фонетически monophthongal:. Эти три диграфа, и объявлены, и, но перед безмолвными согласными они объявлены, и, соответственно.

Греческие буквы и объявлены и соответственно. Письмо обычно объявляется, но перед серединой или близкими передними гласными, это объявлено (или и на некоторых диалектах, особенно те из Крита и Mani). Μoreover, перед серединой или близкими гласными заднего ряда, имеет тенденцию быть объявленным далее назад, чем формирующий прототип велярный звук между велярным звуком и (расшифрованным) uvular.

Письма, и объявлены, и соответственно. Письмо, перед серединой или близкими передними гласными, объявлено (или и на некоторых диалектах, особенно те из Крита и Mani) и перед серединой или близкими гласными заднего ряда, это имеет тенденцию быть объявленным как поствелярный звук. Письмо обозначает последовательность и. Диграфы и обычно объявляются в повседневной речи, но объявлены перед передними гласными и и имеют тенденцию быть объявленными перед спиной и.

Когда этим диграфам предшествует гласный, они объявлены в формальной речи (перед передними гласными и и перед спиной и). Диграф может быть объявлен в некоторых словах (перед передними гласными и прежде назад). Произношение для диграфа чрезвычайно редко, но могло быть услышано в литературных и академических словах или читая древние тексты (несколькими читателями); обычно это сохраняет свое «оригинальное» произношение только в trigraph, где предотвращает sonorization (следовательно).

Какие языковые меньшинства существуют в Греции

Пережившая сложные исторические события, войны и миграцию, Эллада является очень сложной страной по этническому составу. При этом главным принципом определения национальности считается языковая общность жителей. Греческий язык относится к группе греческих индоевропейской семьи, в своей группе он единственный, поэтому у греков нет близких народностей.

Власти страны утверждают, что 90 % населения составляют греки, хотя в ЕС эти данные ставят под сомнение.Официальными меньшинствами считаются мусульмане Фракии, Додеканесских островов. В эту группу входят турки, помаки (болгары), цыгане. Традиционно признаются нацменьшинством армяне.

Этнографы также выделяют еще несколько народностей, которые нигде не указываются как меньшинства, хотя сохранили родной язык, культуру, традиции своих предков. Это албанцы, арнауты, македонские славяне, сербы, арабы, некоторые другие группы, проживающие компактно.

Интересно, что на северо-западе живут греки-влахи, которые пользуются влашским говором. Ученые склоняются к тому, он, по сути, близок к латыни, а его ближайший родственник – румынский.

История языка

Основная статья: История греческого языка

Историю греческого языка делят на три периода:

  • древнегреческий язык (XIV в. до н. э. — IV в. н. э.);
    • архаический период (XIV в. до н. э. — VIII в. до н. э.);
    • классический период (VIII в. до н. э. — IV в. до н. э.);
    • эллинистический период (IV в. до н. э. — I в. до н. э.) — в этот период сложилось древнегреческое койне;
    • позднегреческий период (I—IV вв. н. э.);
  • византийский язык (среднегреческий язык, V—XV вв.) — язык греческого и эллинизированного населения Византийской империи; многие неоэллинисты выступают против этого термина в связи с выраженной неоднородностью языка в этот период и предлагают говорить о сосуществовании раннего новогреческого и древнегреческого;
  • новогреческий язык (с XV в.) — язык греческого и эллинизированного населения, проживавшего в поздней Византии, Османской империи, и, наконец, современный письменный, разговорный и официальный язык независимых Греции и Кипра. Новогреческое койне сложилось в XVIII—XIX вв. В его основу легли южные диалекты. Новогреческий язык входит в так называемый Балканский языковой союз.

Древнегреческий язык распадался на много диалектов. Принято выделять четыре диалектные группы: восточную (ионийский, аттический диалекты), западную (дорийский), аркадо-кипрскую (южноахейскую) и эолийскую (северноахейскую). На основе аттического диалекта в более позднюю, эллинистическую эпоху (после походов Александра Македонского) сложился общегреческий язык — так называемое койне́ (κοινή), который стал разговорным и административным языком на широких территориях восточного Средиземноморья. К койне восходят почти все современные греческие диалекты. Исключение составляет изолированный цаконийский (цаконский) диалект, или язык (греч. τσακωνικά), который традиционно возводится к древнему дорийскому диалекту.

Грамматический строй древнегреческого отличался значительной сложностью: три основных типа склонения имён существительных, пять падежей, несколько типов спряжений глаголов, сильно развитая система глагольных времён, характерно большое число местоимений, предлогов и частиц.

В XIX и XX столетиях в Греции существовала так называемая диглоссия, то есть было два языковых варианта: кафаре́вуса (καθαρεύουσα) — ориентированный на греческую литературную традицию и следовавший древнегреческим нормам письма, но с современным произношением, и возникшая в XIX веке димо́тика (δημοτική). С 1976 года официальным языком является димотика (с некоторыми элементами кафаревусы).

До 1982 года на письме использовалась богатая политоническая система диакритики: три типа ударения (острое, тупое, облечённое) и два типа придыхания (тонкое псили и густое дасия), а также символ-разделитель: так называемый диерезис или трема́ (¨). В устной речи нет придыханий и не различаются типы ударения, поэтому с 1982 года официально применяется монотоническая система с одним знаком ударения и диерезисом.

Набор базовых слов и фраз для туристов

Коренным жителям любой страны приятно слышать от иностранцев свою родную речь

Поэтому для туристов так важно выучить хотя бы пару фраз. Поверьте, любому греку будет приятно, этим вы выразите свое уважение

Итак, вот несколько слов и фраз, которые можно выучить:

  • Слово приветствия и прощания — ЯСАС (на вы), ЯСУ (на ты).
  • Доброе — КАЛИ.
  • Утро — МЭРА.
  • Вечер — СПЭРА.
  • Хорошо — КАЛА.
  • Спасибо — ЭФРАСТО.
  • Пожалуйста — ОРИСТЭ.
  • Извините — СИГНОМИ.
  • Нет — ОХИ.
  • Да — НЭ.
  • Сколько стоит — ПОСО КАНИ?
  • Господин — КИРИОС.
  • Госпожа — КИРИА.
  • Просьба — ПАРАКАЛО.
  • Как дела — ТИ КАНИС.
  • Как тебя зовут — МЭ ЛЕНЕ.
  • Меня зовут — ТО ОНОМА МУ ИНЭ.
  • Я заблудился — ХАТЫКА.
  • Помогите мне — ВОИТЫСТЭ МЭ.
  • Ты откуда — АПО ПУ ИСЭ.
  • Я из России — ИМЭ АПО ТИН РОССИА.
  • Что это такое? — ТИ ИНЭ АФТО?
  • Когда? — ПОТЭ.
  • Я хочу есть — ПИНАО.
  • Я хочу пить — ДИПСАО.
  • Приятного аппетита — КАЛИ ОРЭКСИ.

Какой язык в Греции — мы разобрались. Узнать о нем можно в учебных пособиях и словарях. Однако лучше всего приехать в эту удивительную страну самим и попробовать поговорить с греками. Спросить у них, какие особенности есть в новогреческом языке, какие диалекты. И узнать о древнегреческом языке. На самом деле этот народ очень гордится своим языком и культурой.

Главный вопрос статьи — о том, какой язык государственный в Греции — решен. Это новогреческий (обогащенная димотика), резко отличающийся от древнегреческого.

Статус фамилий в современной Греции

Традиции каждой страны настолько различны, что даже статус фамилий везде разный. В Греции на этот счёт тоже есть официальные нормы, определяющие принадлежность фамилии тому или иному человеку. Они прописаны в греческом законодательстве и требуют неукоснительного соблюдения

  • фамилии в Греции носят статус коллективного имени семьи, которое передаётся по наследству через мужскую линию.
  • жена наследует фамилию мужа при заключении брака.
  • за женой сохраняется право оставить фамилию своего отца, если она для неё имеет особое значение.
  • за любым гражданином Греции сохраняется право поменять фамилию на другую, но имеющую тот же производный корень, что и его настоящая фамилия (например, грек по фамилии Дмитриадис может легко и законно стать Димитракисом).
  • особенность формообразования греческих фамилий связана с авторством. На книгах и любых других произведениях искусства, которые печатаются в рамках страны, фамилия автора указывается исключительно в родительном падеже. А вот если тираж предназначен для продажи за территорией Греции, используют форму именительного падежа.

Страны

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Россия Ρωσία
Греция Ελλάδα
Австралия Αυστραλία
Австрия Αυστρία
Азербайджан Αζερμπαϊτζάν
Албания Αλβανία
Алжир Αλγερία
Ангола Αγκόλα
Аргентина Αργεντινή
Армения Αρμενία
Афганистан Αφγανιστάν
Бангладеш Μπανγκλαντές
Бахрейн Μπαχρέιν
Белоруссия Λευκορωσία
Бельгия Βέλγιο
Болгария Βουλγαρία
Боливия Βολιβία
Босния и Герцеговина Βοσνία και Ερζεγοβίνη
Бразилия Βραζιλία
Ватикан Βατικανό
Великобритания Μεγάλη Βρετανία
Венгрия Ουγγαρία
Венесуэла Βενεζουέλα
Вьетнам Βιετνάμ
Германия Γερμανία
Грузия Γεωργία
Египет Αίγυπτος
Израиль Ισραήλ
Индия Ινδία
Индонезия Ινδονησία
Иордания Ιορδανία
Ирак Ιράκ
Иран Ιράν
Ирландия Ιρλανδία
Исландия Ισλανδία
Испания Ισπανία
Италия Ιταλία
Казахстан Καζακστάν
Канада Καναδά
Кипр Κύπρος
Киргизия Κιργιζιστάν
Китай Κίνα
Куба Κούβα
Латвия Λετονία
Ливан Λίβανος
Ливия Λιβύη
Литва Λιθουανία
Македония Μακεδονία
Мексика Μεξικό
Молдавия Μολδαβία
Монголия Μογγολία
Нигерия Νιγηρία
Нидерланды Κάτω Χώρες
Никарагуа Νικαράγουα
Норвегия Νορβηγία
ОАЭ Εμιράτα
Пакистан Πακιστάν
Палестина Παλαιστίνη
Польша Πολωνία
Португалия Πορτογαλία
Румыния Ρουμανία
Саудовская Аравия Σαουδική Αραβία
Сербия Σερβία
Сирия Συρία
Словакия Σλοβακία
Словения Σλοβενία
Сомали Σομαλία
США Αμερική
Таджикистан Τατζικιστάν
Таиланд Ταϊλάνδη
Танзания Τανζανία
Тунис Τυνησία
Туркмения Τουρκμενιστάν
Турция Τουρκία
Узбекистан Ουζμπεκιστάν
Украина Ουκρανία
Финляндия Φινλανδία
Франция Γαλλία
Хорватия Κροατία
Черногория Μαυροβούνιο
Чехия Τσεχική Δημοκρατία
Чили Χιλή
Швейцария Ελβετία
Швеция Σουηδία
Эквадор Εκουαδόρ
Эстония Εσθονία
Эфиопия Αιθιοπία
ЮАР Νότια Αφρική
Южный Судан Νότιο Σουδάν
Ямайка Τζαμάικα
Япония Ιαπωνία

Использование грецкого ореха в быту и промышленности

Рассмотрев, какими полезными витаминами и кислотами богат волошский орех, давайте выясним каково практическое применение этого растения.

Как было сказано выше, богатые витамином С незрелые плоды грецкого ореха не употребляются в пищу, зато из них варят весьма вкусное и полезное варенье.

Ядра спелых орехов употребляют в пищу как в необработанном виде, так и в поджаренном. Кроме того, их добавляют в конфеты, торты и другую выпечку (в том числе и несладкую), в сыры, салаты, варенья.

Кроме того, волошские орехи — частный компонент диетического питания. Как правило, они входят в состав фитнес-смесей и энергетических батончиков. Также этот плод, вместе с медом, курагой и лимоном, входит в состав знаменитой оздоровительной смеси Амосова.

Употребление грецких орехов в пищу рекомендовано больным атеросклерозом, туберкулезом, диабетом и гипертонией. Однако людям, которые имеют проблемы с печенью, не стоит злоупотреблять этим продуктом, поскольку он достаточно тяжел для печени.

Из листьев этого растения делают различные настойки, используемые для очистки крови, профилактики кожных заболеваний и как глистогонное средство. Также на их основе изготавливают средства для отпугивания мух и моли. В кулинарии листья волошского ореха добавляют при консервации.

На основе твердой ореховой скорлупы делаются препараты для лечения ран и инфекционных повреждений кожи.

В промышленности также широко используется древесина орехового дерева для изготовления мебели и музыкальных инструментов. А из скорлупы плодов добываются вещества для дубления кожи; из зеленых оболочек – краску для тканей.

Диалекты древнегреческого языка


Распространение греческих диалектов в классический период.

Западная группа:  Дорийский   Центральная группа:  Эолийские  Аркадо-кипрские Восточная группа:  Аттический  Ионийские
 Ахейский (северный) дорийский

Происхождение, ранние формы и начальное развитие языка недостаточно изучены. Существуют различные взгляды на то, какие группы диалектов выделились в промежутке времени c XX века до н. э. — выделения протогреческого языка из общеиндоевропейского — до XIII века до н. э. Единственный документально зафиксированный язык той эпохи — микенский, который после расшифровки крито-микенского линейного письма Б в 1953 г. относят к древнегреческому языку.

Основные группы диалектов древнегреческого языка сформировались, предположительно, не позднее начала XI века до н. э., то есть ко времени мифического дорийского завоевания, и начинают отражаться в документах с VIII века до н. э.

Древние греки считали, что их народ делится на три племени: дорийцев, эолийцев и ионийцев; каждая из народностей говорила на своём, отличном от других, наречии. Если опустить факт отсутствия в этой классификации малоизвестных аркадского и кипрского диалектов, (развившихся из микенского языка, на котором в древности говорило племя ахейцев), потерявших былую значимость после дорического завоевания Пелопоннеса, практически неизвестных в культурных центрах Античной Греции в классический период, в целом это деление верно и совпадает с результатами современных археологических и лингвистических исследований.

Стандартная классификация диалектов:

  • Западные диалекты
    • Северо-западный
    • Дорийский (дорический)
  • Ионийские диалекты
    • Диалект Ионии (азиатский ионийский)
    • Диалект Эвбеи и колоний в Италии
    • Диалект островов Киклады
    • Аттический
  • Эолийские диалекты
    • Эгейский и азиатский эолийский
    • Фессалийский
    • Беотийский
  • Аркадо-кипрские диалекты
    • Аркадский
    • Кипрский

Существуют различные варианты группировки диалектов по оппозиции и близости друг к другу. Фактически деление можно довести вплоть до «языков» городов-государств (и прилегающих к ним территорий) или до «языка» небольшого острова. Диалекты, не относящиеся к ионийской группе, известны по сохранившимся надписям, литературно обработанные формы — по произведениям эолийских и дорийских поэтов: эолийцев Сафо и Алкея, спартанца Алкмана.

Аркадо-кипрская и эолийская группы генетически связаны с древним языком крито-микенских памятников; первую иногда называют южно-ахейской (или южно-эолийской) группой в противовес северо-ахейской (собственно или северо-эолийской) — фессалийскому, беотийскому и эгейскому эолийскому диалектам. Беотийский диалект подвергался сильному влиянию западной группы и в некотором отношении может рассматриваться как переходный между эолийскими и западными. Фессалийский диалект также не избежал влияния западной группы, хотя и в меньшей степени.

Дорический диалект имел заметно отличающиеся варианты: островной (например, дорический Крита), дорический юга Пелопоннеса (наречие Лаконии — Спарты) и дорический севера полуострова, на котором говорили, например, в Коринфе. В колониях за пределами Греции происходило «смешение» выходцев из различных районов Эллады, и как следствие смешение диалектных форм. Дорический диалект развивался обособленно от других диалектов и достаточно сильно отличался от них фонетически; современными потомками дорического диалекта является современный цаконский язык в западной Греции и итало-румейский язык в южной Италии.

Существовала особая разновидность греческого языка в Памфилии, небольшой области на юго-западном побережье Малой Азии, однако весьма скудно зафиксированная; это наречие выделяется в пятую большую группу диалектов или считается реликтом микенского языка с наложившимся дорическим и местным негреческим влиянием.

Степень отношения древнемакедонского языка к греческому недостаточно ясна: он мог быть как близким негреческим индоевропейским языком, так и связан некоторым родством с ветвью западных диалектов.

Испания

Талант Ильи Григорьевича как диверсанта в полной мере проявился в ходе Гражданской войны в Испании, куда он под псевдонимом «Родольфо» был направлен в составе Группы советских специалистов в 1936 году.

Илья Григорьевич Старинов.

Старинов виртуозно подходил к делу. Однажды взрывчатку спрятали в захваченной полевой кухне, оставили на мосту и взорвали, когда по нему проходила колонна войск противника. В другой раз ее положили в ящик, который тащил бесхозный мул и которого обрадовавшиеся неожиданной находке солдаты-франкисты отвели в расположение своей части в укрепленном монастыре Вирхен-де-ла-Кабеса. После взрыва на штурм пошли спрятавшиеся в засаде отряды республиканской армии.

Для того, чтобы вывести из строя важный тоннель на участке Пеньярроя-Кордова, мину замаскировали под автомобильную шину и разместили между рельсами. Проходящий эшелон с боеприпасами для войск Франко зацепил и уволок шину в туннель, где вскоре раздался взрыв. Пожар и детонация боеприпасов продолжались несколько суток.

Самый громкий успех Старинова в Испании стоил ему немало нервов. Дело в том, что минируя железнодорожные пути у Кордовы, его группа была уверена — пассажирские поезда здесь не ходят. При отходе они к большому своему удивлению заметили, что к мине приближается именно такой поезд, остановить который было уже невозможно.

«Трудной была для меня та ночь. Я не ждал от будущего ничего хорошего. Знал: оправдания не помогут… Опасность нависла над всем нашим делом, налаженным с таким трудом», — писал Илья Григорьевич в «Записках диверсанта». Однако трагедия обернулась триумфом. Утром выяснилось, что под откос был пущен вовсе не пассажирский, а штабной поезд итальянской авиационной дивизии.

Народный комиссар обороны СССР Климент Ворошилов пожимает руку капитану Илье Старинову, 1937 г.

По возвращении на родину Старинов чуть не попал под каток разразившихся тогда репрессий. Многих обвиненных в измене и расстрелянных военачальников он хорошо знал, а арестованный Ян Берзин был его непосредственным руководителем в Испании. От трибунала диверсанта спас Народный комиссар обороны маршал Климент Ворошилов.

Греческие фамилии: происхождение

Интересное и мелодичное звучание греческих фамилий ведёт нас к тайнам прошлого и загадкам великой истории Греческого государства. От чего они могли произойти, что обозначают в переводе и какое значение имеют? История греческих фамилии мало отличается от подобных именований в других странах. Когда пришла нужда обозначать не каждого человека в отдельности (для этого было имя), а целую семью, и придумывали общее наименование для всех её членов. Мотивы названия могли быть самыми разными и непредсказуемыми:

1) Фамилии, образованные от личных греческих имён:

  • Дмитриадис, Димитракис, Дмитрииу, Димитропулос, Димитракопулос — все эти фамилии образованы от греческого имени Димитриос;
  • Адамиди — от библейского имени Адам;
  • Василиадис — Василий;
  • Иоаннидис — Иоанн;
  • Константинидис — Константин.

2) Фамилии-прозвища:

  • Фасулаки — смешной, забавный, весёлый человек;
  • Аманатидис образовано от слова «аманат», что значит «жилистый, сильный человек»;
  • фамилия Зервас образована от слова «зерв», что значит по-гречески «запас» (сравните русское слово «резерв»): такой фамилией могли наградить бережливого (или жадного) человека, у которого всегда есть что-то про запас;
  • Ксенакис в переводе с греческого будет означать чужестранца.

3) Фамилии, в которых заложен род деятельности древних греков:

  • Cвященника Иоанниса называли «отцом Иоанном», и это словосочетание стало основой для фамилии его потомков, которых стали называть Пападопулос и Папаиоанну (производные от «папас»);
  • Эксархидис переводится как «начальствующий»;
  • Кавьяр — продавец рыбной икрой;
  • Налбат — кузнец, подковывающий лошадей;
  • Метаксас — человек, который занимался производством шёлка;
  • фамилия Принтезис связана со словом «отпечаток»: возможно, человек занимался каким-то ремеслом, связанным с тиснением;
  • в основе фамилии Хадзис — слово «хождение»: возможно, этому человеку приходилось много ходить по роду своих занятий.

4) Фамилии, обозначающие родство:

  • Cуффикс -акис- переводится как «маленький»: Феодоракис — маленький Феодор, Димитракис — маленький Димитриос;
  • суффикс -пуло- имеет значение «птенчик», «потомок»: Вергопуло — потомок Верга, Аргиропуло — потомок Аргира;
  • суффикс -идис- переводится как «сын»: Спанидис — сын Спана, Александридис — сын Александра;
  • суффикс -иди- указывает на происхождение, род: Македониди — родом из Македонии.

Вся история Греция — в этих фамилиях: в них нашли отображение и занятия древних грехов, и особенности их быта, и исторические события. Всё вобрали в себя эти звучные слова, которые свято хранят тайны греческой истории.

Современное использование древнегреческого языка

История грецких орехов

Считается, что первые волошские плоды появились очень давно, а произрастали они в Персии. Но археологические находки этого ореха были сделаны и в Турции, и в Швейцарии, и в Италии, и в Китае, и в Индии. Волошские плоды считают самыми старыми из всех ныне существующих. История о том, почему грецкий орех — грецкий, начинается за несколько веков до нашей эры.

В Древней Персии только избранные могли вкушать волошские орешки. Обычно их подавали на стол царям и их приближенным. Именно поэтому вскоре этот орех начали называть царским.

В Персии волошские плоды росли в Месопотамии. Если верить словам историков, это было живописное место с огромной территорией. Впервые волошские плоды упомянули на письме еще до нашей эры в Кодексе Хаммурапи. Но почему орехи называются грецкими, если росли они в Персии? А потому, что для греков они стали символом жизни.

Популярные растения также оставили свой след и в греческой мифологии. Пожалуй, многие помнят легенду о любви бога вина Диониса и дочери царя Карии. Когда девушка умерла, Дионис превратил возлюбленную в деревце грецкого ореха.

В Греции первые деревья этих орехов были очень маленькие, а орешки в несколько раз меньше тех, которые можно купить сегодня. Когда греки увидели огромные и более вкусные плоды у персов, они были удивлены тем, что это был один и тот же орех. После этого в Греции орех начали называть персидским и стремиться к тому, чтобы плоды были больше.

Болит уздечка языка

Если болит уздечка языка, человеку трудно разговаривать и есть, что очень ухудшает качество жизни. Причиной болезненности уздечки может стать:

  • Глоссалгия. Синдром сопровождается болезненным жжением, покалыванием и пощипыванием. Проблема связана с неполадками в ЖКТ, гормональными нарушениями, патологией нервной системы.
  • Аллергия. Может проявиться из-за продуктов, косметики, лекарств и т.п. Боль возникает в любом месте, в том числе и в уздечке языка.
  • Авитаминоз и гипервитаминоз. Боли под языком, в уздечке, могут возникнуть при нехватке витаминов, микроэлементов и прочих полезных веществ. Бывает, подъязычная область даже отекает.
  • Абсцесс и флегмона. Воспаления, при которых образуются гнойные очаги, в том числе и в области уздечки. Возникают они из-за проникновения разных инфекций в мягкие слизистые полости рта.

Если дискомфорт от боли в языке небольшой, можно попытаться устранить его домашними методами. Чтобы устранить жжение, раздражение и болезненность повреждённого или воспалённого языка, можно использовать один или несколько нижеприведённых методов:

Прополоскать ротовую полость холодной водой. Такой способ поможет, если был прикушен язык. Полоскание удалит кровь и остатки еды – если прикусывание произошло во время приёма пищи. Если язык прикушен сильно, нужно поскорее обратиться к медикам.

Подержать во рту лёд. Прополоскав ротовую полость водой, можно ещё подержать в ней ледяной кубик – чтобы снять отёк и уменьшить боль. Рассасывая лёд, можно успокоить раздражение после прикусывания или ожога. Тающий лёд сохраняет ротовую полость увлажнённой, препятствуя пересыханию языка.

Прополоскать рот солевым раствором. Полоскание очищает полость рта и уменьшает боль. Полоскания делают каждые 2 часа – пока боль не стихнет. Для приготовления солевого раствора берут столовую ложку соли, и размешивают её в стакане тёплой воды. Рот полощут 30 секунд.

Пить много воды

Это важно для предотвращения пересыхания ротовой полости. Питьё – вода, прохладный сок, в достаточном количестве способствует выздоровлению

Не стоит пить чай и кофе – они могут усугубить дискомфорт.

6. Заимствования к украинскому языку

Вне современной Греции греческими по происхождению являются названия: Анкара, Анкона, Антиохия, Батуми, Босфор, горы Тавр и Антитавра, Македония, Неаполь, Ницца, Палермо, Синоп, Трабзон (Трапезунд), Стамбул, остров Стромболи, Александрия (в Египте) и другие.

Уже в староукраинском языке известны несколько заимствований из византийской греческой, по крайней мере треть из которых перешла к народной речи: кныш, кутья, огурец, канупер, мак, миска, Левада, охра, известь, башка, корабль и т.д.. Византии благодаря Украина начала своей науки, через византийские культурные влияния соединившись косвенно с античной наукой, философской и ораторско-литературной традицией.

Особую роль греческого языка также и в последующей истории формирования славянских культур видно из таких многочисленных греческих заимствований как: кино, метро, машина, гимн, хор, роза, аптека, цыган, лимон, школа, алфавит, лицей, стадион, история, идея, библиотека, метод, тезис, физика, география, биология, филология, диалект, лексика, грамматика, кафедра, догма, стихия, метр, риск, кризис, асфальт, диаспора, почта, талант, бандура, церковь, крест, икона, дьяк, поп, ангел, апостол, канон, бархат, изумруд и др.., а также многочисленных христианских имен — Николай, Никита, Петр, Андрей, Александр, Алексей, Оксана, Ирина. Греческое происхождение имеют названия древних греческих поселений: Ялта, Алушта, Форос, Ливадия. Из греческих морфем создан названия: Херсон, Симферополь, Севастополь, Феодосия, Евпатория, Никополь, Одесса и другие.

Согласование

Немного из истории греческого языка

Греки привыкли гордиться своей древней историей и языком, на котором были написаны шедевры античной литературы. Однако история греческого языка знала падения и взлеты. Древнегреческий вариант, распространенный в Византийской империи или Древней Элладе, настолько отличается от современной речи, что его без перевода понимают только специалисты. Тысячелетиями греки вносили в свой говор заимствованные слова, менялось построение фраз, совершенствовался алфавит.

После революции 1821 года и освобождения от турецкого владычества греки занялись реформированием своего языка. До начала ХХ века существовали две непересекающиеся ветви: «демотики» – упрощенный вариант, на котором говорила основная часть населения, и классический греческий язык  –«кафаревуса» – на котором писали книги, издавали газеты.

На нем идет обучение в школе, он звучит по телевидению, радио, на нем общается подавляющая часть греков. При этом юристы, служители церкви все же пользуются «кафаревусой», которую большинство местных  понимает с трудом.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий